The Dolorous Passion of Our Lord Jesus Christ | Page 2

Anna Catherine Emmerich
faithful. For the Church is only founded on the word of Christ and on the revelations made to the Apostles. Whatever may since have been revealed to certain saints possesses purely a relative value, the reality of which may even be disputed- it being one of the admirable characteristics of the Church, that, though inflexibly one in dogma, she allows entire liberty to the human mind in all besides. Thus, we may believe private revelations, above all, when those persons to whom they were made have been raised by the Church to the rank of Saints publicly honoured, invoked, and venerated; but, even in these cases, we may, without ceasing to be perfectly orthodox, dispute their authenticity and divine origin. It is the place of reason to dispute and to select as it sees best.
With regard to the rule for discerning between the good and the evil spirit, it is no other, according to all theologians, than that of the Gospel. A fructibus eorum cognoscetis eos. By their fruits you shall know them. It must be examined in the first place whether the person who professes to have revelations mistrusts what passes within himself; whether he would prefer a more common path; whether far from boasting of the extraordinary graces which he receives, he seeks to hide them, and only makes them known through obedience; and, finally, whether he is continually advancing in humility, mortification, and charity. Next, the revelations themselves must be very closely examined into; it must be seen whether there is anything in them contrary to faith; whether they are conformable to Scripture and Apostolic tradition; and whether they are related in a headstrong spirit, or in a spirit of entire submission to the Church.
Whoever reads the life of Anne Catherine Emmerich, and her book, will be satisfied that no fault can be found in any of these respects either with herself or with her revelations. Her book resembles in many points the writings of a great number of saints, and her life also bears the most striking similitude to theirs. To be convinced of this fact, we need but study the writings or what is related of Saints Francis of Assisi, Bernard, Bridget, Hildegard, Catherine of Genoa, Catherine of Sienna, Ignatius, John of the Cross, Teresa, and an immense number of other holy persons who are less known. So much being conceded, it is clear that in considering Sister Emmerich to have been inspired by God's Holy Spirit, we are not ascribing more merit to her book than is allowed by the Church to all those of the same class. They are all edifying, and may serve to promote piety, which is their sole object. We must not exaggerate their importance by holding as an absolute fact that they proceed from divine inspiration, a favour so great that its existence in any particular case should not be credited save with the utmost circumspection.
With regard, however, to our present publication, it may be urged that, considering the superior talents of the transcriber of Sister Emmerich's narrations, the language and expressions which he has made use of may not always have been identical with those which she employed. We have no hesitation whatever in allowing the force of this argument. Most fully do we believe in the entire sincerity of M. Clement Brentano, because we both know and love him, and, besides, his exemplary piety and the retired life which he leads, secluded from a world in which it would depend but on himself to hold the highest place, are guarantees amply sufficient to satisfy any impartial mind of his sincerity. A poem such as he might publish, if he only pleased, would cause him to be ranked at once among the most eminent of the German poets, whereas the office which he has taken upon himself of secretary to a poor visionary has brought him nothing but contemptuous raillery. Nevertheless, we have no intention to assert that in giving the conversations and discourses of Sister Emmerich that order and coherency in which they were greatly wanting, and writing them down in his own way, he may not unwittingly have arranged, explained, and embellished them. But this would not have the effect of destroying the originality of the recital, or impugning either the sincerity of the nun, or that of the writer.
The translator professes to be unable to understand how any man can write for mere writing's sake, and without considering the probable effects which his work will produce. This book, such as it is, appears to him to be at once unusually edifying, and highly poetical. It is perfectly clear that it has, properly speaking, no literary pretensions whatever. Neither the uneducated maiden whose visions are here relate, nor the excellent Christian writer who had published them
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 159
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.