The Daughter of the 
Commandant, by Alexksandr 
 
The Project Gutenberg eBook, The Daughter of the Commandant, by 
Alexksandr Sergeevich Pushkin, Translated by Mrs. Milne Home 
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with 
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or 
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.net 
 
Title: The Daughter of the Commandant 
Author: Alexksandr Sergeevich Pushkin 
Release Date: September 22, 2004 [eBook #13511] [Date last updated: 
September 13, 2006] 
Language: English 
Character set encoding: ISO-8859-1 
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE 
DAUGHTER OF THE COMMANDANT*** 
E-text prepared by Robert Shimmin, Gene Smethers, and the Project 
Gutenberg Online Distributed Proofreading Team 
 
THE DAUGHTER OF THE COMMANDANT
A Russian Romance 
by 
ALEXKSANDR POUSHKIN 
Translated by Mrs. Milne Home 
Authoress of "Mamma's Black Nurse Stories," "West Indian Folklore" 
 
PREFACE. 
ALEXKSANDR POUSHKIN, the Poet, was born at Petersburg in 1799 
of good family, and died before he was forty, in the prime of his genius. 
The novel here offered to the public is considered by Russians his best 
prose work. Others are Boris Godúnof, a dramatic sketch, but never 
intended to be put on the stage, and The Prisoner of the Caucasus. 
Among his poems are "The Gipsies," "Rúslan and Ludmilla," "The 
Fountain of Tears," and "Evgeni Onéghin." The last, if I mistake not, 
was translated into English some years ago. Some of Poushkin's 
writings having drawn suspicion on him he was banished to a distant 
part of the Empire, where he filled sundry administrative posts. The 
Tzar Nicholai, on his accession in 1825, recalled him to Petersburg and 
made him Historiographer. The works of the poet were much admired 
in society, but he was not happy in his domestic life. His outspoken 
language made him many enemies, and disgraceful reports were 
purposely spread abroad concerning him, which resulted in a duel in 
which he was mortally wounded by his brother-in-law, George Danthès. 
His death was mourned publicly by all Russia. 
M.P.M.H. 
April, 1891. 
 
CONTENTS.
CHAPTER 
I. 
Sergeant of the Guards II. The Guide III. The Little Fort IV. The Duel 
V. Love VI. Pugatchéf VII. The Assault VIII. The Unexpected Visit IX. 
The Parting X. The Siege XI. The Rebel Camp XII. The Orphan XIII. 
The Arrest XIV. The Trial 
CHAPTER I. 
SERGEANT OF THE GUARDS. 
My father, Andréj Petróvitch Grineff, after serving in his youth under 
Count Münich,[1] had retired in 17--with the rank of senior major. 
Since that time he had always lived on his estate in the district of 
Simbirsk, where he married Avdotia, the eldest daughter of a poor 
gentleman in the neighbourhood. Of the nine children born of this 
union I alone survived; all my brothers and sisters died young. I had 
been enrolled as sergeant in the Séménofsky regiment by favour of the 
major of the Guard, Prince Banojik, our near relation. I was supposed 
to be away on leave till my education was finished. At that time we 
were brought up in another manner than is usual now. 
From five years old I was given over to the care of the huntsman, 
Savéliitch,[2] who from his steadiness and sobriety was considered 
worthy of becoming my attendant. Thanks to his care, at twelve years 
old I could read and write, and was considered a good judge of the 
points of a greyhound. At this time, to complete my education, my 
father hired a Frenchman, M. Beaupré, who was imported from 
Moscow at the same time as the annual provision of wine and Provence 
oil. His arrival displeased Savéliitch very much. 
"It seems to me, thank heaven," murmured he, "the child was washed, 
combed, and fed. What was the good of spending money and hiring a 
'moussié,' as if there were not enough servants in the house?" 
Beaupré, in his native country, had been a hairdresser, then a soldier in
Prussia, and then had come to Russia to be "outchitel," without very 
well knowing the meaning of this word.[3] He was a good creature, but 
wonderfully absent and hare-brained. His greatest weakness was a love 
of the fair sex. Neither, as he said himself, was he averse to the bottle, 
that is, as we say in Russia, that his passion was drink. But, as in our 
house the wine only appeared at table, and then only in liqueur glasses, 
and as on these occasions it somehow never came to the turn of the 
"outchitel" to be served at all, my Beaupré soon accustomed himself to 
the Russian brandy, and ended by even preferring it to all the wines of 
his native country as much better for the stomach. We became great 
friends, and though, according to the contract, he had engaged himself    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
