Ten Books on Architecture, by 
Vitruvius 
 
The Project Gutenberg EBook of Ten Books on Architecture, by 
Vitruvius This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and 
with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away 
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: Ten Books on Architecture 
Author: Vitruvius 
Release Date: December 31, 2006 [EBook #29239] 
Language: English 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TEN 
BOOKS ON ARCHITECTURE *** 
 
Produced by Chuck Greif, Melissa Er-Raqabi, Ted Garvin and the 
Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net 
 
VITRUVIUS 
THE TEN BOOKS ON ARCHITECTURE
TRANSLATED BY MORRIS HICKY MORGAN, PH.D., LL.D. 
LATE PROFESSOR OF CLASSICAL PHILOLOGY IN HARVARD 
UNIVERSITY 
WITH ILLUSTRATIONS AND ORIGINAL DESIGNS PREPARED 
UNDER THE DIRECTION OF HERBERT LANGFORD WARREN, 
A.M. NELSON ROBINSON JR. PROFESSOR OF ARCHITECTURE 
IN HARVARD UNIVERSITY CAMBRIDGE HARVARD 
UNIVERSITY PRESS LONDON: HUMPHREY MILFORD 
OXFORD UNIVERSITY PRESS 1914 COPYRIGHT, HARVARD 
UNIVERSITY PRESS 
* * * * * 
 
PREFACE 
During the last years of his life, Professor Morgan had devoted much 
time and energy to the preparation of a translation of Vitruvius, which 
he proposed to supplement with a revised text, illustrations, and notes. 
He had completed the translation, with the exception of the last four 
chapters of the tenth book, and had discussed, with Professor Warren, 
the illustrations intended for the first six books of the work; the notes 
had not been arranged or completed, though many of them were 
outlined in the manuscript, or the intention to insert them indicated. 
The several books of the translation, so far as it was completed, had 
been read to a little group of friends, consisting of Professors Sheldon 
and Kittredge, and myself, and had received our criticism, which had, 
at times, been utilized in the revision of the work. 
After the death of Professor Morgan, in spite of my obvious 
incompetency from a technical point of view, I undertook, at the 
request of his family, to complete the translation, and to see the book 
through the press. I must, therefore, assume entire responsibility for the 
translation of the tenth book, beginning with chapter thirteen, and 
further responsibility for necessary changes made by me in the earlier 
part of the translation, changes which, in no case, affect any theory held
by Professor Morgan, but which involve mainly the adoption of simpler 
forms of statement, or the correction of obvious oversights. 
The text followed is that of Valentine Rose in his second edition 
(Leipzig, 1899), and the variations from this text are, with a few 
exceptions which are indicated in the footnotes, in the nature of a return 
to the consensus of the manuscript readings. 
The illustrations in the first six books are believed to be substantially in 
accord with the wishes of Professor Morgan. The suggestions for 
illustrations in the later books were incomplete, and did not indicate, in 
all cases, with sufficient definiteness to allow them to be executed, the 
changes from conventional plans and designs intended by the translator. 
It has, therefore, been decided to include in this part of the work only 
those illustrations which are known to have had the full approval of 
Professor Morgan. The one exception to this principle is the 
reproduction of a rough model of the Ram of Hegetor, constructed by 
me on the basis of the measurements given by Vitruvius and 
Athenaeus. 
It does not seem to me necessary or even advisable to enter into a long 
discussion as to the date of Vitruvius, which has been assigned to 
various periods from the time of Augustus to the early centuries of our 
era. Professor Morgan, in several articles in the Harvard Studies in 
Classical Philology, and in the Proceedings of the American Academy, 
all of which have been reprinted in a volume of Addresses and Essays 
(New York, 1909), upheld the now generally accepted view that 
Vitruvius wrote in the time of Augustus, and furnished conclusive 
evidence that nothing in his language is inconsistent with this view. In 
revising the translation, I met with one bit of evidence for a date before 
the end of the reign of Nero which I have never seen adduced. In viii, 3, 
21, the kingdom of Cottius is mentioned, the name depending, it is true, 
on an emendation, but one which has been universally accepted since it 
was first proposed in 1513. The kingdom of Cottius was made into a 
Roman province by Nero (cf. Suetonius, Nero, 18), and it is 
inconceivable that any Roman writer subsequently referred to it as a 
kingdom.
It does seem necessary to add a few words about the literary merits of 
Vitruvius in this treatise, and about Professor Morgan's views as to the 
general principles    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
