ajan sivistynyt tapa ja 
sävy. Aleksis Kivi menee suorastaan maailmanrunouden suurille 
alkulähteille, raamattuun ja Kalevalaan, Homerokseen, Shakespeareen 
ja Cervantes'iin, ottaa sieltä, minkä hän tuntee omakseen, ja painautuu 
yhä syvemmälle suomalaiseen maaperään, mitä korkeammalle hänen 
mielikuvituksensa lentää ja mitä suurempia möhkäleitä se sisällään
vyöryttelee. Siinäkin suhteessa hän oli siis sangen tottelematon 
opetuslapsi akatemiallisille opettajilleen. Profeetasta ei 
tullut--professoria. 
Aleksis Kivi on Suomen suomalaisen kirjallisuuden ensimmäinen 
itsenäisyyden-julistus, niinkuin Kalevala oli ollut Suomen suomalaisen 
kansallishengen. Hänen mukanaan astui maan kirjallisuuteen sarja 
uusia ilmiöitä, jotka eivät mahtuneet mihinkään entisiin sarakkeihin, 
vaan jotka niin monessa suhteessa vaativat Umwertung aller Werte, 
kaikkien entisten arvojen uudesta-arvioimista. 
Enimmän oli uudesta-arvioiminen tarpeen suomalaisen kansan-elämän 
kuvaamiseen nähden. Ja jälleen täytyy meidän luoda silmämme 
Runebergiin saadaksemme oikeat kehykset Kiven toimeenpanemalle 
vallankumoukselle. 
Runebergin kirjallinen lähtökohta oli ollut antiiki, jonka henkeen hän 
oli tunkeutunut niin syvälle kuin hänen kristillis-panteistinen 
maailmankatsomuksensa suinkin salli sitä. Hän oli laajentanut 
kirjallista makuaan aikansa romantiikalla ja kansanrunouden 
harrastuksella, jotka olivat johtaneet hänet suoraan suomalaiseen 
maaperään, sen luonnon ja kansan-elämän kauneuksia havaitsemaan, 
ilman että hän silti tahtoi kadottaa hituistakaan runoutensa helleenisestä 
viivapuhtaudesta. Ainakin antiikisen muodon hän tahtoi säilyttää, 
joskin valaa siihen uuden sisällyksen. Siten syntyivät esim. 
_Hirvenhiihtäjät_, joiden muinaiskreikkalainen muoto on viiltävässä 
ristiriidassa niiden suomalais-realistisen sisällyksen kanssa. Sama on 
laita Hannassa, jossa sankarillinen kuusimitta ja hento, suomalainen 
pappila-idylli vain vaivoin sopivat keskenään, mutta ei suinkaan 
_Idylleissä_ ja epigrammeissa taikka _Vänrikki Stoolin tarinoissa_, 
joissa muoto ja sisällys vastaavat täysin sopusointuisesti toisiaan. 
Korkeimmilleen kohoo hänen runoutensa kuitenkin silloin, kun hän 
yhdistäen taiteilijaluonteensa kaikki eri puolet (lyyrilliset, eepilliset ja 
draamalliset) sekä kutsuen avukseen kaikki entisen kehityskulkunsa 
hengettäret (antiikin, romantiikan ja »terveen» realisminsa) luo 
Kuningas Fjalarissa kokonaan uuden muodon itselleen, plastillisen 
kuin hänen oma taiteilijaluonteensa, ydin-terveen ja vaskeen-valetun 
kuin oli, tällä kertaa hänen miehekäs, muinais-vikingiläinen 
ainehistonsa. Tässä koskettaa jättiläinen maa-emoaan: hän kohoaa 
maailmankirjallisuuteen.
Runebergissa itsessään oli jotakin sankarillista. Siksi hän luo 
parhaiten--sankareita. 
Aleksis Kivi on ainoastaan inhimillinen. Ja hänen henkilönsä 
suhtautuvat Runebergin henkilöihin miltei samoin kuin Kalevala 
muinaisgermaaniseen taikka myös muinaishelleeniseen 
kertomarunouteen: sen voima on suurempi inhimillisyys siinäkin, missä 
jälkimmäiset voittavat suuremmalla täsmällisyydellään taikka 
kuvaustensa kirkkaalla uljuudella. Juuri _Härkä-Tuomossa_ ja 
_Saarijärven Paavossa_ tulee tuo ero esille mitä silmiinpistävimmin. 
Aleksis Kivi oli itse kansan lapsi: hän ei voinut katsoa ihannoivan 
vallas-säädyn silmillä sitä. Mutta hän oli myöskin koulunkäynyt mies ja 
täten temmattu sen verran irti alkuperäisestä ympäristöstään, että se 
saattoi esiintyä hänelle taiteellisina motiiveina, kirjallisen käsittelyn 
arvoisina. Epäilemättä hän ei tarvinnut siihen mitään kirjallista 
lähtökohtaa, sillä olihan se ainoa maaperä, jonka hän todella tunsi ja 
olihan hän itse syntynyt keskellä sitä. Mutta että hän uskalsi käydä 
siihen käsiksi sillä taiteellisella rohkeudella, jolla hän sen teki, siitä 
saanemme me kiittää, paitsi hänen omaa tervettä vaistoaan ja 
edellämainittua kirjallishistoriallista tuntemustaan, etupäässä 
juuri--Runebergin esimerkkiä. Kivi jatkaa siitä, mihin Runeberg oli 
lopettanut. Hän näyttää Suomen silloisen kansan meille 
arkivaatteissaan. Mutta hän ei tee sitä pelkän naturalistin tavoin 
kiintymällä jokaiseen yksityis-seikkaan, vaan hahmottelemalla sarjan 
suuria perikuvia, jotka hän täyttää niin runsaalla todellisuudentunnolla 
ja niin monipuolisella sielullisella elämällä, että me myönnämme ne 
heti tosiksi syvemmässä merkityksessä, kaikista niiden fantastisista 
ääriviivoista huolimatta. Ne ovat kappale Suomen kansaa, mutta 
kuitenkin niin täydellisesti tekijän oman mielikuvituksen tuotteita. Juuri 
sepä tekeekin ne niin korkeaksi taiteeksi, sillä tekijän mielikuvitus on 
niissä toiminut harvinaisessa määrin esitettävänsä aiheen ja aikansa 
suomalaisen kansallishengen mukaisesti. 
Epäilemättä ei se ole enää sama kuin se kalevalainen kansallishenki, 
jonka näimme Elias Lönnrotin kautta saavuttaneen korkeimman 
täydellisyytensä. Metsän henki on tässä muuttunut jo kylän hengeksi, 
luonnon-elämä enemmän ihmis-askareiksi. Kiven tuotannosta ei enää, 
niinkuin Kalevalasta, humise onnellisessa luonnontilassa elävän kansan 
keveä, kirkas mielikuvitus meille, ääretön niinkuin luonto itse ja vain
sen kerällä jokaisessa yksityis-ilmiössään äärellinen. Kivi on jo 
asuttujen seutujen, Hämeen »kultaisten maanteiden», kyläraittien 
kiekon-lyövä lapsi, jonka runous loihtii silmiemme eteen koko tuon 
vanhan, tutun, jo katoamassa olevan suomalais-patriarkallisen 
kylä-yhteiskunnan: niittyineen ja peltoineen, taloineen ja torppineen, 
lämpiävine saunoineen ja vinkuvine kaivonvintteineen, haukkuvine 
koirineen, kiekuvine kukkoineen, ammuvine lehmineen, vieläpä 
tuoksuvine lantatunkioineen, on se siinä kaikki ilmi-elävänä meidän 
edessämme, kaikki sellaisella rakkaudella piirrettynä ja maalattuna, että 
vesi herahtaa väkisinkin lukijan silmänurkkaan ja hän luulee 
siirtyneensä autuaitten asuinsijoille. 
Entäs tuon yhteiskunnan asukkaat sitten kyntäjistään ja niittäjistään, 
leikkivistä lapsiparvistaan ja aitan polulla astelevista emännistään, 
tappeleviin poikaviikareihin, könöttäviin kirkkomiehiin, 
mahtipontiseen ja isälliseen virkamiehistöön, pappeihin, lukkareihin, 
nimismiehiin, lautamiehiin ja susivouteihin saakka! Kivi ei unohda 
yhtään nikamaa tässä yhteiskunnallisen kehityksen ketjussa, kaikkein 
vähimmän tietysti kylän kapperata mestarisäätyä, sen suutareita ja 
räätäleitä, jotka seisovat ikäänkuin sen herras- ja talonpoikais-kultuurin 
keskivälillä, josta hän itse on kotoisin ja jonka kautta hän jo syntymässä 
kuuluu vähän kumpaiseenkin. Kaikki ne ovat ihmisiä niinkuin hän 
itsekin, kaikki hän kuvaa samalla homeerisella hymyllään, 
kaikki--mustalaisetkin--ovat yhtä oikeutettuja jäseniä tässä 
erinomaisessa yhteiskunnassa, kukaan ei ole olemassa siinä vain toisen 
vuoksi, kaikki täyttävät ne omaa elämäntarkoitustaan. 
Tässä ympäristössä liikkuu Kivi kuin kotonaan. Kaartukoon sen yllä 
keskipäivän pilvetön taivas, tuo Kiven erikoinen »pyhä» ja 
»pyörryttävä» sini, tai nähköön hän sen kesä-illan riutuvassa 
valaistuksessa, aina se on hänelle yhtä rakas, aina hän löytää siitä uusia 
luonteenomaisia piirteitä. Täällä hän on täysi realisti. 
Mutta _metsä houkuttelee_, kuten Kivellä    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.