hiljaa ja astuivat edelleen. Vaaleanverevä vielä
kerran salavihkaa vilkaisi yksinäiseen rukoilijaan. 
Tämä nyt katsahti ylös ja rukoili hiljaisella äänellä: "pyhä madonna, 
armahda minua; minä olen yksin, ihan yksinäni tässä kauniissa 
mailmassa ja minä kärsin vaivaa; suo minulle armas sydän, joka minua 
lempii, ja paranna rintani kivut!" -- Silloin ikään kuin olisi utuhuntu 
revennyt hänen itkeväin silmäinsä edessä; madonnankuva vapisi, elon 
salama sävähteli murheen-äidin kasvoissa ja kivinen suu huokui: 
"kanna minun äärettömille tuskilleni otollinen uhri, ota minulta nuo 
julmat, jähmeät kyynelet, sulata ne, että suopeasti vierisivät pois ja 
ahdistettua sydäntäni helpoittaisivat, anna minun hyytyneitten haavaini 
verta vuotaa, niin sinun rukouksesi tulee kuulluksi." 
Kun tainnoksiin mennyt jälleen pääsi ajatuksissansa selville, loi jo 
puolipäivän aurinko hehkuvia säteitänsä, ja kaikki, mikä elävätä oli, 
kätki itseänsä arasti sen kuumilta, paahtavilta henkäyksiltä. Ainoastaan 
ylösnousnut ei niistä huolinut, hänen poskensa paloivat, silmänsä 
leimahtelivat, huulillaan pyöri autuaallinen hymy; juoksunjalkaa riensi 
hän Neapeliin takaisin. 
Jo seuraavana päivänä taas hellät sisarukset tulivat aamuauringon 
paisteessa, lauloivat lapsen hartaudella Ave Maria, ja hempeän 
vaaleanverevän hopeanheleä sopranoääni oli ihastuttavana 
vastakohtana viehättävän tummanverevän täysinäiselle alto-äänelle. Ja 
taas he pyhänkuvan vieressä tapasivat sen ruskeakutrisen ja 
miettelyotsaisen nuoren miehen; mutta tällä kertaa hän ei ollut 
polvillansa ristin juurella, vaan nojallaan kunnahan rinteessä, hänen 
innostuneet silmäyksensä pyörivät sinne tänne, hän piti kädessään 
paperilehteä ja kirjoitteli siihen piirtimellä kaikellaisia eriskummaisia 
merkkejä. Hänen kasvoillaan oli semmoinen loisto, että hurskas, kaino 
Lauretta melkein unhotti laskea ruusukimppunsa madonnan helmaan ja 
tulinen Lucia kummastuksissaan katseli loistavaa nuorukaista. 
Vitkalleen läksivät sisarukset vihdoin menemään, mutta Lauretta laski 
tuoksuvan orangsikukka-kimppusensa rinnastaan salaa putoomaan 
tuntemattoman jalkoihin. 
Näin näkivät he toisensa joka päivä aamusilla, nuo kolme kaunista 
henkeä, eikä myrsky eivätkä juonikkaat sateet saaneet näitä vaelluksia
estetyiksi. Hehkuvan Laurettan silmäykset kävivät yhä hartaammiksi, 
lempeämmiksi, hellemmiksi, mutta vienon tervehdyksen ääni ja sanat 
yhä kainommiksi, värisevämmiksi, ja ihastus yksivakaisen miehen 
kasvonpiirteissä yhä kirkkaammaksi. 
Teki sitte tulojansa Maaliskuu, tuo Italian ihmeellisen suloinen 
kuukausi uusine kukkaumppuineen, heleine lehtineen ja lauhkeine 
tuulosinensa. Mutta Lauretta ei huomannut, että nuorukaisen ryhti 
elähyttävistä kevään hengityksistä huolimatta raukeni raukenemistaan, 
hänen astuntansa kävi hitaammaksi ja hänen poskensa lontostuivat; 
sillä pettävä kumman kaunis puna vivahteli hänen jaloilla kasvoillansa 
ja tummista silmistä tuikki kuin ylenluonnollinen tuli. Sitte hän eräänä 
päivänä kysyi hiljaisella äänellä: "Saanko minä huomispäivänä tuoda 
erään laulun, se on kiitosvirsi pyhälle äidille? Ja tahdotteko sen minulle 
laulaa ihanilla äänillänne ja siten auttaa minua uhrin edeskantamisessa? 
Madonna on semmoista uhria pyytänyt, hän on minulle palkaksi 
luvannut mitä herttaisinta. Oi, kuinka minä halajan sen toteenkäymistä! 
-- Auttakaa minua, auttakaa minua täyttämään pyhää lupaustani: 
veisatkaa minun virteni tulevana sunnuntaina tämän ristiinnaulitun 
kuvan juuressa, ja niin te tulette todistajiksi niistä ihmeistä, jotka 
madonna minulle tekee." Lucia nyökäytti leppeästi suostumustansa, 
mutta Lauretta pani vapisevan kätensä miekkosen käteen, ja suuri, 
polttava kyynel herahti hänen silmäinsä herttaisesta pilvestä. 
Oli Maaliskuun 16 päivä, sunnuntain ilta, kuin ne taas kolmisin 
saapuivat pyhänkuvan luo. Lauretta tuki nuorukaisen horjuvia askelia, 
orvonkukka-seppele riippui hänen käsivarrellansa. Ristiinnaulitun kuva 
katsoi vakaasti tätä joukkoa. Vaipunut mies lankesi maahan, kohotti 
vaalahtuneet kätensä ja huudahti intoisesti ja syvällä liikutuksella: "o 
pyhä murheen-emonen, ota vastaan minun uhrini!" 
Ja hänen vierestänsä nousivat, ikään kuin soiva uhrituoksu, molempain 
naisten äänet korkeuteen, ihmeellisen puhtaat, totiset ja ylevät; he 
lauloivat sanat: 
"Stabat mater dolorosa Juxta crucem lacrimosa, Dum pendebat filius". 
(Murehella haikialla Seisoi äiti ristin alla, Johon poika naulitaan.)
Ei tuulenhenkäyksiä hymisnyt puiden lehtilöissä, ei kuulunut 
ylt'ympärillä äännähystäkään; oli pyhä hiljaisuus, oli luonnon 
vaikeneminen tämän virren, näiden sävelten jalouden ja totisen 
pyhyyden edessä. Syvä, vieno surumielisyys värähteli naisten äänissä ja 
vuoti alas jokaisessa sointeessa. 
Rukoilija näytti ihastuksiinsa menehtyvän. Pois kääntymättä, 
sanomattomasti vaikutettuina, tuskasta riutuvina, kuumeellisesti 
odottavina riippuivat hänen katseensa kiinni Marian kasvoissa; ja kun 
kaikuivat nämät sanat: 
"Quis est homo, qui non fleret, Christi matrem si videret In tanto 
supplicio?" 
(Ken ei itkun pirasoita Vuodattane katkeroita Tätä huolta nähdessään.) 
Suom. A. Oksanen. 
Kun nämät tenhosuloiset sävelet jalointa sääliväisyyttä täynnänsä 
lähtivät innostuneitten laulajattarien huulilta, katso, silloin vavahti 
murheen-emon muoto: sanomattomin murhe haihtui, taivaallinen 
liikutus valosti ihanan suun; painavat, kiviset kyynelet pehmenivät, 
sulivat, noruivat pois; miekan lävistämän rinnan haavat vuotivat verta, 
ja heleitä, kuumia pisaroita valui uhraajan päähän. 
Silloin ne hiljenivät, nuo hänen väsyneen ruumiinsa iäti kalvavat, 
raivokkaat vaivat, silloin se täysistä vapaista hengityksistä kohoeli, tuo 
hänen ahdistunut sairas rintansa, ihmeen suloinen uupumus valtasi 
hänet, hän levitti käsivartensa autuahasti, Lauretta heittäytyi mielen 
ahdistuksissa hänen viereensä, naurahdus lensi kuin auringon säde 
kokoonvaipuvan kasvoille; -- Giovanni Battista Pergolese oli 
kuoliaana. 
Murhehtivan Marian ihmekuva on aikoja sitte rauvennut ja rapautunut, 
jasmininvarret ja aloepensaat peittävät tätä herttaista paikkaa, ja sen 
kuolemattoman, maineella seppelöidyn, nuorekkaan mestarin ruumis, 
jonka uskovainen sielu veisasi iäti ihanan Stabat mater, lepää 
Vescoraton viileässä kirkossa. Mutta sen kunnaan juurella, jonka
rinteen nojassa ristiinnaulitun kuva kerran seisoi, kohoaa tuskin 
huomattavana kukkihin kudottu hautakumpu, puolittain vajoksissa ajan 
raskaasta astunnasta ja surevain kypressien varjoamana. Se kätkee sen 
lempiväisen sydämen puhdasta verhoa, jonka madonna kerran lupasi 
rukoilevalle: vienon, vaaleanverevän Laurettan maallisia jäännöksiä. 
 
LUDVIG VAN BEETHOVEN. 
Täällä riemu- ja kyynelrikkaassa mailmassamme on olentoja, jotka ovat 
meidän muotoisiamme ja joita ihmisiksi    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.