Savva and The Life of Man 
 
The Project Gutenberg EBook of Savva and The Life of Man, by 
Leonid Andreyev This eBook is for the use of anyone anywhere at no 
cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give 
it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License 
included with this eBook or online at www.gutenberg.net 
Title: Savva and The Life of Man 
Author: Leonid Andreyev 
Release Date: August 9, 2004 [EBook #13147] 
Language: English 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SAVVA 
AND THE LIFE OF MAN *** 
 
Produced by David Starner, and the Online Distributed Proofreading 
Team. 
 
THE MODERN DRAMA SERIES 
EDITED BY EDWIN BJÖRKMAN 
SAVVA
THE LIFE OF MAN 
BY LEONID ANDREYEV 
 
SAVVA 
THE LIFE OF MAN 
TWO PLAYS BY 
LEONID ANDREYEV 
 
TRANSLATED FROM THE RUSSIAN WITH AN INTRODUCTION 
BY 
THOMAS SELTZER 
BOSTON LITTLE, BROWN, AND COMPANY 
1920 
1914, BY LITTLE, BROWN, AND COMPANY. 
_This edition is authorized by Leonid Andreyev, who has selected the 
plays included in it._ 
_All Dramatic rights reserved by Edwin Björkman_ 
 
CONTENTS 
INTRODUCTION 
CHRONOLOGICAL LIST OF PLAYS BY LEONID ANDREYEV 
SAVVA
THE LIFE OF MAN 
 
INTRODUCTION 
For the last twenty years Leonid Andreyev and Maxim Gorky have by 
turns occupied the centre of the stage of Russian literature. Prophetic 
vision is no longer required for an estimate of their permanent 
contribution to the intellectual and literary development of Russia. It 
represents the highest ideal expression of a period in Russian history 
that was pregnant with stirring and far-reaching events--the period of 
revolution and counter-revolution. It was a period when Russian 
society passed from mood to mood at an extremely rapid tempo: from 
energetic aggressiveness, exultation, high hope, and confident trust in 
the triumph of the people's cause to apathetic inaction, gloom, despair, 
frivolity, and religious mysticism. This important dramatic epoch in the 
national life of Russia Andreyev and Gorky wrote down with such 
force and passion that they became recognized at once as the leading 
exponents of their time. 
Despite this close external association, their work differs essentially in 
character. In fact, it is scarcely possible to conceive of greater artistic 
contrasts. Gorky is plain, direct, broad, realistic, elemental. His art is 
native, not acquired. Civilization and what learning he obtained later 
through the reading of books have influenced, not the manner or 
method of his writing, but only its purpose and occasionally its subject 
matter. It is significant to watch the dismal failure Gorky makes of it 
whenever, in concession to the modern literary fashion, he attempts the 
mystical. Symbolism is foreign to him except in its broadest aspects. 
His characters, though hailing from a world but little known, and often 
extreme and extremely peculiar, are on the whole normal. 
Andreyev, on the other hand, is a child of civilization, steeped in its 
culture, and while as rebellious against some of the things of 
civilization as Gorky, he reacts to them in quite a different way. He is 
wondrously sensitive to every development, quickly appropriates what 
is new, and always keeps in the vanguard. His art is the resultant of all
that the past ages have given us, of the things that we have learned in 
our own day, and of what we are just now learning. With this art 
Andreyev succeeds in communicating ideas, thoughts, and feelings so 
fine, so tenuous, so indefinite as to appear to transcend human 
expression. He does not care whether the things he writes about are true, 
whether his characters are real. What he aims to give is a true 
impression. And to convey this impression he does not scorn to use 
mysticism, symbolism, or even plain realism. His favorite characters 
are degenerates, psychopaths, abnormal eccentrics, or just creatures of 
fancy corresponding to no reality. Frequently, however, the characters, 
whether real or unreal, are as such of merely secondary importance, the 
chief aim being the interpretation of an idea or set of ideas, and the 
characters functioning primarily only as a medium for the embodiment 
of those ideas. 
In one respect Gorky and Andreyev are completely at one--in their bold 
aggressiveness. The emphatic tone, the attitude of attack, first 
introduced into Russian literature by Gorky, was soon adopted by most 
of his young contemporaries, and became the characteristic mark of the 
literature of the Revolution. By that token the literature of Young 
Russia of that day is as easily recognized as is the English literature of 
the Dryden and Pope epoch by its sententiousness. It contrasts sharply 
with the tone of passive resignation and hopelessness of the preceding 
period. Even Chekhov, the greatest representative of what may be 
called the period of despondence, was caught by the new spirit of 
optimism and activism, so that he reflected clearly the    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
