Sac-Au-Dos

Joris-Karl Huysmans
Sac-Au-Dos, by Joris Karl
Huysmans

The Project Gutenberg EBook of Sac-Au-Dos, by Joris Karl Huysmans
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Sac-Au-Dos 1907
Author: Joris Karl Huysmans
Release Date: October 27, 2007 [EBook #23216]
Language: English
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK
SAC-AU-DOS ***

Produced by David Widger

SAC-AU-DOS
By Joris Karl Huysmans
Translated by L. G. Meyer.

Copyright, 1907, by P. F. Collier & Son
As soon as I had finished my studies my parents deemed it useful to my
career to cause me to appear before a table covered with green cloth
and surmounted by the living busts of some old gentlemen who
interested themselves in knowing whether I had learned enough of the
dead languages to entitle me to the degree of Bachelor.
The test was satisfactory. A dinner to which all my relations, far and
near, were invited, celebrated my success, affected my future, and
ultimately fixed me in the law. Well, I passed my examination and got
rid of the money provided for my first year's expenses with a blond girl
who, at times, pretended to be fond of me.
I frequented the Latin Quarter assiduously and there I learned many
things; among others to take an interest in those students who blew
their political opinions into the foam of their beer, every night, then to
acquire a taste for the works of George Sand and of Heine, of Edgard
Quinet, and of Henri Murger.
The psychophysical moment of silliness was upon me.
That lasted about a year; gradually I ripened. The electoral struggles of
the closing days of the Empire left me cold; I was the son neither of a
Senator nor a proscript and I had but to outlive, no matter what the
régime, the traditions of mediocrity and wretchedness long since
adopted by my family. The law pleased me but little. I thought that the
Code had been purposely maldirected in order to furnish certain people
with an opportunity to wrangle, to the utmost limit, over the smallest
words; even today it seems to me that a phrase clearly worded can not
reasonably bear such diverse interpretation.
I was sounding my depths, searching for some state of being that I
might embrace without too much disgust, when the late Emperor found
one for me; he made me a soldier through the maladroitness of his
policy.
The war with Prussia broke out. To tell the truth I did not understand

the motives that made that butchery of armies necessary. I felt neither
the need of killing others nor of being killed by them. However that
may be, enrolled in the Garde mobile of the Seine, I received orders,
after having gone in search of an outfit, to visit the barber and to be at
the barracks in the Rue Lourcine at seven o'clock in the evening.
I was at the place punctually. After roll-call part of the regiment
swarmed out of the barrack gates and emptied into the street. Then the
sidewalks raised a shout and the gutters ran.
Crowding one against another, workmen in blouses, workmen in tatters,
soldiers strapped and gaitered, without arms, they scanned to the clink
of glasses the Marseillaise over which they shouted themselves hoarse
with their voices out of time. Heads geared with képis {1} of incredible
height and ornamented with vizors fit for blind men and with tin
cockades of red, white and blue, muffled in blue-black jackets with
madder-red collars and cuffs, breached in blue linen pantaloons with a
red stripe down the side, the militia of the Seine kept howling at the
moon before going forth to conquer Prussia. That was a deafening
uproar at the wine shops, a hubbub of glasses, cans and shrieks, cut into
here and there by the rattling of a window shaken by the wind.
Suddenly the roll of the drum muffled all that clamor; a new column
poured out of the barracks; there was carousing and tippling
indescribable. Those soldiers who were drinking in the wine shops shot
now out into the streets, followed by their parents and friends who
disputed the honor of carrying their knapsacks; the ranks were broken;
it was a confusion of soldiers and citizens; mothers wept, fathers, more
contained, sputtered wine, children frisked for joy and shrieked
patriotic songs at the top of their shrill voices.
1 Military hats.
They crossed Paris helter-skelter by the flashes of lightning that
whipped the storming clouds into white zigzags. The heat was
overpowering, the knapsack was heavy; they drank at every
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 19
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.