(like Miltonian angels on the marl) In league-long loops upon the 
billowy brine. Beshrew thee, old familiar ocean Bogey, Thou spectral 
spook of many Silly Seasons, Beshrew thee, and avaunt! Which being 
put In post-Shakspearian vernacular, means Confound, you, and Get 
out!!! The monstrous worm Wriggling its corkscrew periwinkly twists 
Of trunk and tail alternate, winked huge goggles Derisively and gurgled. 
"Me get out, The Science-vouched, and Literature-upheld, And 
Reason-rehabilitated butt Of many years of misdirected mockery? You 
ask omniscient HUXLEY, cocksure oracle On all from protoplasm to 
Home Rule, From Scripture to Sea Serpents; go consult Belligerent, 
brave, beloved BILLY RUSSELL! Verisimilitude incarnate, I Scorn 
your vain sceptic mirth! Besides, behold The portent riding me, as 
Thetis rode The lolloping, wolloping sea-horse of old! Is it less likely 
that I should remain Than she return?" Then, horror-thrilled, I gazed At 
her, the Abominable, the Ogreish Thing; The soul-revolting, 
sense-degrading She, Who swayed and sickened, scourged and 
scarified The unwilling slaves of fashion and discomfort A quarter of a 
century since! She sat, A spectral, scraggy, beet-nosed, ankle-less, 
Obtrusive-panted, splay-foot, slattern-shape, Of grim Medusa-faced
Immodesty, Caged cumbrously in a stiff, swaying, swollen, 
Shin-scarifying, hose-revealing frame Of wide-meshed metal, like a 
monster mousetrap-- Hideous, indecent, awkward! Oh, I knew her-- 
This loathly revenant, revisiting The glimpses of the moon. She 
shamed my sight, And blocked my way, and marred my young men's 
art, Twenty years syne and more. 'Twas CRINOLINA, The 
long-abiding, happily banished horror We hoped to see no more. Shall 
she return To vex our souls, unsex our wives and daughters, And spoil 
our pictures as she did of old? Forbid it, womanhood and modesty! 
And if they won't, let manhood and sound sense Arise in wrath and 
warn the horror off, Ere she effect a lodgment on the limbs Of pretty 
girls, or clothe our matron's shapes With shame as with a garment. "Get 
thee gone!" Cries Punch, and shakes his gingham in her face. "The 
Silly Season's Nemesis we may stand, But thou, the loathlier Bogey? 
Garn away! (As 'LIZA said to amorous 'ARRY 'AWKINS) Avaunt, 
skedaddle, slope, absquatulate, Go, gruesome ghoul--go quickly--and 
for ever!!!" 
* * * * * 
MRS. R.'S nephew read out an announcement to the effect that Messrs. 
MACMILLAN were about to publish Lord CARNARVON'S 
"Prometheus Bound." "Indeed!" exclaimed Mr. R.'s excellent aunt. 
"That's very vague. Doesn't it say how it's to be bound?--whether in 
calf or vellum?" 
* * * * * 
[Illustration: "AN INTERNATIONAL EPISODE." 
Hostess. "ER--ALLOW ME TO INTRODUCE--ER--MR. 
CORNELIUS P. VAN DUNK, FROM CHICAGO--MR. KEMBLE 
MACREADY KEAN, THE GREAT TRAGEDIAN, AND 
MANAGER OF THE PARTHENON." 
Mr. Van Dunk. "MR. KEMBLE MACREADY KEAN! SIR, YOUR 
NAME'S VERY FAMILIAR TO ME, AND I'M PROUD TO KNOW 
YOU!--AND I SHALL TAKE AN EARLY OPPORTUNITY OF
ASKING YOU FOR SOME ORDERS FOR YOUR THEATRE!"] 
* * * * * 
LAPSUS LINGUÆ. 
["There is scarcely one of us who does not violate some rule of English 
grammar in every sentence which he speaks."--Daily News.] 
Never we dreamt of this horrible blundering! Up to the present, we 
cheerfully spoke Quite unaware of our errors, nor wondering How 
many rules in each sentence we broke. 
Now we can scarcely pronounce the admission that Grammar and 
parsing we freely neglect, Scarcely can dare to make humble petition 
that Someone or other will cure this defect! 
Often we err in the use of each particle, Seldom observe where our 
adverbs belong, Wholly misplace the indefinite article, In our 
subjunctives go hopelessly wrong! 
What can we do? Will the Daily News qualify As an instructor in 
matters like these? How can we quickest successfully mollify Those 
whom our errors must sadly displease? 
Scarce can we venture the veriest platitude, May not its grammar be 
shamefully weak? You, Mr. Punch, can rely on our gratitude, If you 
will tell us--how ought we to speak? 
* * * * * 
A DARK SAYING.--Had HILDA DAWSON--who, as reported in the 
D. T. one day last week, was haled before Sir PETER EDLIN--been a 
character in some play of SHAKSPEARE'S, to whom the Bard had 
given these words to utter--"And this is what you call trial by Jury! 
Why they are not fit to try shoemakers!" what voluminous suggestions 
and explanations of the meaning of this phrase would not the learned 
Commentators have written! What emendations, alterations, or
amendments of the text would not have been proposed! Perhaps, some 
hundreds of years hence, this dark saying of HILDA DAWSON'S will 
engage the close attention of some among the then existing learned 
body of Antiquaries. 
* * * * * 
"SOUNDS RATHER LIKE IT."--In France the Ministry of Foreign 
Affairs has gone to the DEVELLE. 
* * * * * 
THE HAYMARKET HYPATIA. 
That I never could struggle through CHARLES KINGSLEY'S novel 
Hypatia, is, as far as    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
