A free download from http://www.dertz.in       
 
 
Pikku kettuja 
 
The Project Gutenberg EBook of Pikku kettuja, by Harriet Beecher 
Stowe This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and 
with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away 
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.net 
Title: Pikku kettuja 
Author: Harriet Beecher Stowe 
Release Date: December 15, 2005 [EBook #17313] 
Language: Finnish 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PIKKU 
KETTUJA *** 
 
Produced by Tapio Riikonen 
 
PIKKU KETTUJA 
Kirj.
Harriet Beecher-Stowe 
"Little Foxes" teoksesta suomentanut Sohvi Reijonen 
Werner Söderström, Porvoo, 1899. 
 
SISÄLLYS: 
Johdanto 1. Moittiminen 2. Ärtyisyys 3. Tukahuttaminen 4. Itsepäisyys 
5. Suvaitsemattomuus 6. Epäkohteliaisuus 7. Vaativaisuus 
 
JOHDANTO. 
-- Isä, mitä sinä aijot lukea meille nyt talvipuhteina? kysäisi Jenny. 
-- Olen aikonut lukea sarjan saarnoja, -- vastasin -- jokseenkin 
kummallisesta tekstistä, jota käsittelee muuan vanha kirjoitus, jonka 
tässä joku päivä sitten löysin lentokirjasten joukosta vinniltä. 
-- Elä sano saarnoja, isä -- se tuntuu niin hirveän vakavalta ja 
talvipuhteina kaipaa jotain oikein hauskaa. 
-- No, luentoja sitten, -- minä oikaisin, -- tai kirjoituksia tai esitelmiä; 
sanoipa niitä nyt miksi tahansa. 
-- Mutta minkäs ihmeellisen tekstin sinä sitten löysit sieltä? 
-- Onpahan muuan, josta äitisi isoisän isoisä, hyvin jumalinen ja 
suuressa arvossa pidetty Simo Shuttleworth, kerran saarnasi niiden 
surkuteltavain luopumisten ja eripuraisuuksien johdosta hurskasten 
keskuudessa West Dofieldin kaupungissa, ja se kuuluu: "_ottakaa 
kiinni ketut, ne pikku ketut, jotka turmelevat viinimäet; sillä meidän 
viinimäkemme ovat nupussa_." [Sal. Korkea veisu 2:15.] 
-- Onpa se todellakin kummallinen teksti. Mutta en minä ymmärrä, 
mitä sinä sillä tarkoitat.
-- Ihan yksinkertaisesti tutkistelemusta pikku ketuista, toimitin minä. Ja 
"pikku ketuilla" minä tarkoitan niitä näkymättömiä, huomaamattomia 
ja vähäpätöisiä pikku seikkoja, jotka turmelevat kodin onnen eivätkä 
anna kodin säilyä niin hyvänä kuin sen pitäisi ja se voisi olla. 
Rakennettakoon vain komeita, mukavia ja hauskoja asuntoja, 
koristeltakoon seinät ihanimmilla tauluilla ja huoneet jaloimmilla 
taideteoksilla, asukoon siellä ihmisiä, joita sukulaisuus ja yhteiset 
harrastukset yhdistävät, olkoon heistä jokainen itsessään hyvä- ja 
jaloluonteinen, olkoot he toisilleen uskolliset, olkoot jalomielisiä, 
periaatteellisia ja Jumalaa pelkääviä -- ja sittenkin näiden ilkeiden, 
jäytäväin, vähäpätöisten kettujen hävitykset turmelevat puolet kodin 
viinimäen onnentertuista ennen niiden tuleutumista. Ihmiset, jotka 
mielellään antaisivat henkensä toistensa edestä, eivät mitenkään voi 
elää onnellisesti yhdessä; toisin sanoen: he ovat paljoa vähemmän 
onnelliset kuin he olosuhteihinsa ja hyviin ominaisuuksiinsa nähden 
voisivat olla. 
Syynä siihen on tavallisesti se, että koti ei ole ainoastaan 
molemminpuolisten harrastusten, vaan myöskin molemminpuolisen 
avomielisyyden asuinsija. Siellä on elämä peittelemätöntä; siellä on sen 
arkihuone, sen pukuhuone, josta me lähdemme ihmisten joukkoon, 
häikäilevämpään, varovaisempaan seuraelämään riisuttuamme 
arkipuvun mukana arkitapammekin. Siksipä vanha sananlasku 
sanookin: "kukaan ei ole suuri kammaripalvelijansa silmissä" ja tuttu 
varotus: "elä asu ystäväsi kanssa, muuten hänet menetät." 
-- Sehän vain merkitsee, -- vaimoni keskeytti -- että me ihmiset emme 
ole täydellisiä ja että mitä paremmin me opimme lähimmäisiämme 
tuntemaan, sitä enemmän me heissä puutteita huomaamme. Ne luonteet, 
jotka kestävät jokapäiväisen yhteiselämän koetukset, ovat miltei yhtä 
lukuisat kuin neliapilaat niityllä. Yleensä tuntuu siltä kuin ne, jotka 
eivät kiusaa meitä erityisillä virheillään, sen sijaan tuskastuttaisivat 
meitä saamattomuudellaan. Täydellisesti hilliytynyt, tasainen ja luja 
luonne on niin harvinainen ilmiö, että sitä ei milloinkaan voi 
toivoakkaan tapaavansa elämää tutkiessaan. 
-- Arvelin juuri sanoa, -- minä jatkoin -- jotta -- koska perhe-elämä
luonnostaan on niin peittelemätöntä, että siltä puuttuu varsinaisia 
sulkuja ja verhoja, jotka sen ulkopuolella, maailmassa, estävät ihmisiä 
näkemästä toistensa virheitä ja joutumasta riitaan -- jotta on todellakin 
hyvin omituista, että kotia ja perhettä perustettaessa kuitenkin 
tavallisesti paljoa vähemmin mietitään, huolletaan ja tulevaisuutta 
silmällä pidetään kuin useimpiin muihin yrityksiin ryhdyttäessä. Eihän 
kukaan mielellään esimerkiksi pane konetta käymään, ennenkuin on 
perehtynyt sen toiminnan laatuun ja käyttötapaan ja varmasti tiedä 
todellakin osaavansa, tietävänsä ja taitavansa sitä oikein hoitaa ja 
käyttää. Eikähän kukaan mielellään koetakkaan soittaa viulua, 
ennenkuin on vakuutunut, että sormet ovat tarpeeksi pitkät ja notkeat 
tarvittaviin näppäyksiin, jotta syntyisi sointuja eikä epäsointuja. 
Mitähän me ajattelisimmekaan miehestä, joka antaisi kokonaisen 
orkesterin soittaa huolimatta vähintäkään eri soittokoneiden 
keskinäisestä sointuisuudesta ja korvia särkevässä melussa vain 
voivottelisi ja tukkaansa repisi? Epäsointu ei ole silloin soittokoneiden 
syy; niistä voi jokainen erikseen helähyttää suloisia, ihania säveliä, 
mutta kun niitä vasten sointuisuuden lakia pakotetaan yhdessä 
soittamaan, niin niistä jokainen puolestaan lisää räikeää epäsointua. 
Vielä mielettömämpää olisi vaatia soittokoneesta sellaista ääntä, joka 
on kerrassaan vasten sen soitannollista luonnetta -- vaatia esimerkiksi 
huilusta bassosooloa tai suuttua pasuunaan, ettei se voi täyttää 
moniäänisen viulun tehtävää. 
Mutta niinhän käy usein perhettä perustettaessa. Mies ja nainen 
tuntevat jonkunmoista heimolaisuutta, jonkunlaista samantapaisuutta 
luonteissaan ja siihen perustuu molemminpuolinen mieltymys. 
Tavallisesti he vähän välittävät tarkemmin tutkia toistensa luonteen 
ominaisuuksia ja mitä ne yhteiselämässä tulevat toisiinsa vaikuttamaan. 
Ja mielellään he jättävät ennakolta sovittamatta ja virittämättä ne 
soittokoneet, jotka toisiansa auttavat soimaan koko elämän ijän 
sointuisasti tai koko elämän ijän epäsointuisasti. Vähän aikaa kihloissa 
oltuaan, jolloin    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.