Perth'in kaupungin kaunotar, by 
Walter Scott 
 
The Project Gutenberg EBook of Perth'in kaupungin kaunotar, by 
Walter Scott This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost 
and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it 
away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License 
included with this eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: Perth'in kaupungin kaunotar 
Author: Walter Scott 
Translator: Julius Krohn 
Release Date: September 5, 2007 [EBook #22514] 
Language: Finnish 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PERTH'IN 
KAUPUNGIN KAUNOTAR *** 
 
Produced by Tapio Riikonen 
 
PERTH'IN KAUPUNGIN KAUNOTAR 
Kirj.
Walter Scott 
Suomentanut Kaarle Krohn [nimimerkillä Suonio] 
Helsingissä, Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjapainossa, 1878. 
Uuden Suomettaren kustantama. 
 
ENSIMMÄINEN LUKU. 
"Kas Tiber! huusi Roman sotilas, kun ilmaantui Tay-virran valtias; Mut 
vastata ken Skotti siihen vois Ja Tiber-purolle Tayn nimen sois?" 
Nimetön. 
Jos aistikasta muukalaista pyydettäisiin mainitsemaan vaihtelevaisinta, 
ihaninta Skotlannin maakunnista, niin hän luultavasti nimittäisi Perth'in 
kreivikunnan. Samoin myös Skotlantilainen, joka on syntynyt jossain 
muussa Caledonian[1] seudussa, kenties kodinrakkaudesta kehuisi 
omaa syntymäpaikkaansa vielä ihanammaksi, mutta varmaankin 
myöntäisi toisen sijan Perth'ille. Näin hänkin antaisi tämän maakunnan 
asukkaille täyden oikeuden väittää, että heidän kreivikuntansa -- 
syrjäisen silmällä katsoen -- on Britannian saaren pohjoisemman 
kuningaskunnan kaunein osa. Pitkä aika takaperin on jo rouva Mari 
Wortley Montague, sillä herkällä aistilla, joka kaikissa hänen 
kirjoituksissansa ilmautuu, lausunut sen, että jokaisen maan 
miellyttävin seutu, seutu, jossa erilaiset luonnonkauneudet 
täydellisimmästi ovat nähtävänä, on se, missä vuoristo viettää alas 
alangolle päin. Skotlannin kauniimmat vuoret, vaikkei juuri 
korkeimmat, kohoavatkin Perth'in kreivikunnassa. Virrat täällä, 
vuoristosta ulos-lähtiessään, hyppäävät hurjimmat koski-hyppäyksensä, 
kuohuen jylhän-jaloimpien solien läpi. Paitsi sitä yhdistyy täällä 
vuori-maiseman jaloon kauneuteen viljavamman maan ja ilman luoma 
kasvisto. Täällä metsiä, lehtoja ja viidakoita on runsaasti; ne peittävät 
vuorien juuret, kiipeevät ylös loiroihin ja löytävät sijan vielä jyrkän 
kallioseinänkin keskellä. Tämmöisissä luonnon suosimissa seuduissa 
matkustaja voi nähdä, niinkuin runoilija Gray tai kuka muu se lienee,
on laulanut: "Ihanuuden lepäävän Rauhan sylissä." 
Mainittu edullinen asema tekee, että tällä onnellisella seudulla on 
erittäin ihastuttava vaihtelevaisuus. Sen järvet, metsät sekä vuoret 
saattavat vetää vertaa kauneimmillekin Skotlannin vuoristossa; ja 
näiden jylhästi-kauneitten näkö-alain vieressä, muutamin paikoin ihan 
likekkäin, on taas viljavia, asuttavia paikkoja, jotka kestävät 
vertaamista vaikka iloisen Englanninkin viljavainioitten rinnalla. Tämä 
seutu on myös ollut monen merkillisen teon ja tapahtuman tanterena, 
joista moni on historiallisesti tärkeä, moni kumminkin runoilijan sekä 
romaaninkirjoittajan huomiota herättävä, vaikka ainoasti kansantaruissa 
mainittu. 
Näissä laaksoissa Alangon Saksilainen ja Vuoriston Gaeli ovat 
keskenään monen tuiman, verisen taistelun taistelleet, joissa useinkin 
olis ollut mahdoton ratkaista, kummalle voiton palmu oli annettava, 
Alankomaanko rautapaita ritareille vaiko heidän vastustajilleen, 
pahartioisille clan'eille.[2] 
Perth'in kaupunki, niin kuuluisa kauniista asemastaan, on sangen vanha; 
muinainen kansantaru kehuu sitä Romalaisten perustamaksi. Mainittu 
voittoisa kansa, niin hoetaan, tunnusteli muka Tay-virtaa, vaikka se on 
paljoa suurempi ja laivakululle soveliaampi, Tiberinsä näköiseksi, ja 
niin myös tuota avaraa lakeutta, joka on North-Inch'in nimellä tuttu, 
varsin paljon Mars-kedon kaltaiseksi. Perth'issä sitten Skotlannin 
kuninkaat usein pitivät asuntoa, ja oman palatsin puutteessa oli heidän 
mielestään Cisterciolais-munkkien luostarissa kumminkin tarpeeksi 
sijaa heidän hovilleen. Täällä Jaakko I, vaikka Skotlannin parhaita, 
viisaimpia kuninkaita, sai surmansa kostonhimoisten aatelisherrain 
vihan kautta. Täällä myös syntyi Gowrien umpisalainen kapinan-yritys, 
jonka murheellisen tapauksen tapahtumapaikka, tuo vanha palatsi, 
vasta nykyään on tullut hävitetyksi. 
Kaikkein kauneimpia näkö-aloja koko Suuressa Britanniassa, kenties 
koko maailmassakin, on, tai, pikemmin sanoen, oli se, jonka paikka, 
nimeltä the Wicks of Baiglie tarjosi. Se oli jonkunlainen kalliorotko, 
minne matkalainen tuli, kuljettuansa autiota, ikävää maata pitkän 
matkan, aina Kinross'ista saakka. Täältä hän vähitellen päästyänsä
vuoriselänteen harjulle, näki laakson, jonka halki suuri, majesteetillinen 
Tay-virta käypi. Hän näki Perth'in kaupungin torneineen, 
kellojalkoineen, ynnä siihen kuuluvat molemmat suuret niityt. Hän näki 
Moncreiffin'in sekä Kinnoul'in vuoret, jotka hiljalleen kohosivat, 
huipuissaan törröittäin jylhänkauneina kallioina, ja joen viljavat varret, 
täynnä komeita maakartanoita. Kaukana perällä viimein olivat 
summattomat Grampian-vuoret tämän ihastuttavan maiseman 
pohjoisena rajana. Nykyinen muutettu tie, joka tosin, se täytyy 
tunnustaa, paljon helpoittaa ihmisten kulkua, kiertää tämän kauniin 
paikan, ja vuorten takainen näkö-ala, vaikka sitä yhä vielä tulee sanoa 
erin-omaisen ihanaksi, tulee vaan vähitellen ja vähä kerrassaan silmien 
eteen. Taitaa kuitenkin vielä olla jalkapolku tallella, jota myöten voipi 
päästä ylös tässä mainittuun paikkaan; ja matkustaja saattaa, jos hän 
ratsas-hevosensa tai vaununsa tielle jättää ja muutamia satoja kyynäriä 
tahtoo astua, vieläkin verrata todellista näkö-alaa siellä tähän minun 
yrittämääni kuvaukseen. Mutta mahdoton meidän hänelle antaa tai 
hänen tuntea sitä sanomatonta ihastusta, jonka hämmästys herätti, 
koska se jalo maisema muinoin yht'-äkkiä aukesi, missä sitä ei 
ollenkaan tiennyt arvata eikä toivoa -- sitä ihastusta, jonka Chrystal 
Croftangry tunsi, kun hän ensikertaa tämän verrattoman näön näki. 
Minun ihastukseeni, ensikertaa käydessäni, sekaantui lapsellinen ihme, 
sillä minä en ollut vielä viittätoista vuotta vanhempi; ja kun tämä oli 
ensimmäinen retki, jolle minun oli sallittu lähteä yksinäni oman 
pony-hevoseni selässä, niin tuntui sydämessäni samassa itsenäisyyden 
riemu, vaikka sen seassa myös oli pikkuisen pelkoa, jommoista 
rohkeinkin poika tuntee, kun hän ensikerran pääsee ilman johdotta 
omille valloilleen. Minä muistan että tempaisin hevostani suitsista,    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.