is used as a predicant. In the passive voice also it is thus 
used, and the participles are nouns or adjectives. In what is sometimes 
called the progressive form of the active voice nouns and adjectives are 
differentiated in the participles, and the verb "to be" is used as a 
predicant. But in what is usually denominated the active voice of the 
verb, the English language has undifferentiated parts of speech. An 
examination of the history of the verb to be in the English language 
exhibits the fact that it is coming more and more to be used as the 
predicant; and what is usually called the common form of the active 
voice is coming more and more to be limited in its use to special 
significations. 
The real active voice, indicative mode, present tense, first person, 
singular number, of the verb to eat, is am eating. The expression I eat, 
signifies I am accustomed to eat. So, if we consider the common form 
of the active voice throughout its entire conjugation, we discover that 
many of its forms are limited to special uses. 
Throughout the conjugation of the verb the auxiliaries are predicants, 
but these auxiliaries, to the extent that they are modified for mode, 
tense, number, and person, contain adverbial and connective elements. 
In like manner many of the lexical elements of the English language 
contain more than one part of speech: To ascend is to go up; to descend 
is to go down; and to depart is to go from.
Thus it is seen that the English language is also synthetic in that its 
parts of speech are not completely differentiated. The English, then, 
differs in this respect from an Indian language only in degree. 
In most Indian tongues no pure predicant has been differentiated, but in 
some the verb to be, or predicant, has been slightly developed, chiefly 
to affirm, existence in a place. 
It will thus be seen that by the criterion of organization Indian tongues 
are of very low grade. 
It need but to be affirmed that by the criterion of sematologic content 
Indian languages are of a very low grade. Therefore the 
frequently-expressed opinion that the languages of barbaric peoples 
have a more highly organized grammatic structure than the languages 
of civilized peoples has its complete refutation. 
It is worthy of remark that all paradigmatic inflection in a civilized 
tongue is a relic of its barbaric condition. When the parts of speech are 
fully differentiated and the process of placement fully specialized, so 
that the order of words in sentences has its full significance, no useful 
purpose is subserved by inflection. 
Economy in speech is the force by which its development has been 
accomplished, and it divides itself properly into economy of utterance 
and economy of thought. Economy of utterance has had to do with the 
phonic constitution of words; economy of thought has developed the 
sentence. 
All paradigmatic inflection requires unnecessary thought. In the clause 
if he was here, if fully expresses the subjunctive condition, and it is 
quite unnecessary to express it a second time by using another form of 
the verb to be. And so the people who are using the English language 
are deciding, for the subjunctive form is rapidly becoming obsolete 
with the long list of paradigmatic forms which have disappeared. 
Every time the pronoun he, she, or it is used it is necessary to think of 
the sex of its antecedent, though in its use there is no reason why sex
should be expressed, say, one time in ten thousand. If one pronoun 
non-expressive of gender were used instead of the three, with three 
gender adjectives, then in nine thousand nine hundred and ninety-nine 
cases the speaker would be relieved of the necessity of an unnecessary 
thought, and in the one case an adjective would fully express it. But 
when these inflections are greatly multiplied, as they are in the Indian 
languages, alike with the Greek and Latin, the speaker is compelled in 
the choice of a word to express his idea to think of a multiplicity of 
things which have no connection with that which he wishes to express. 
A Ponka Indian, in saying that a man killed a rabbit, would have to say 
the man, he, one, animate, standing, in the nominative case, purposely 
killed, by shooting an arrow, the rabbit, he, the one, animate, sitting, in 
the objective case; for the form of a verb to kill would have to be 
selected, and the verb changes its form by inflection and incorporated 
particles to denote person, number, and gender as animate or inanimate, 
and gender as standing, sitting, or lying, and case; and the form of the 
verb would also express whether the killing was done accidentally or 
purposely, and whether it was by shooting or    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.