Oeuvres de Napoléon Bonaparte, 
Tome IV.
by Napoléon 
Bonaparte 
 
The Project Gutenberg EBook of Oeuvres de Napoléon Bonaparte, 
Tome IV. 
by Napoléon Bonaparte This eBook is for the use of anyone anywhere 
at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, 
give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg 
License included with this eBook or online at www.gutenberg.net 
Title: Oeuvres de Napoléon Bonaparte, Tome IV. 
Author: Napoléon Bonaparte 
Release Date: August 15, 2004 [EBook #13192] 
Language: French 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OEUVRES 
DE NAPOLEON, IV *** 
 
Produced by Robert Connal, Renald Levesque and the Online 
Distributed Proofreading Team from images generously made available 
by Gallica (Bibliothèque nationale de France) at http://gallica.bnf.fr.
OEUVRES 
DE 
NAPOLÉON 
BONAPARTE. 
TOME QUATRIÈME. 
MDCCCXXI. 
 
LIVRE CINQUIÈME. 
 
EMPIRE. 1806. 
 
Munich, le 6 janvier 1806[1]. 
Au sénat conservateur. 
Sénateurs, 
«La paix a été conclue à Presbourg et ratifiée à Vienne entre moi et 
l'empereur d'Autriche. Je voulais, dans une séance solennelle, vous en 
faire connaître moi-même les conditions; mais ayant depuis long-temps 
arrêté, avec le roi de Bavière, le mariage de mon fils le prince Eugène, 
avec la princesse Augusta, sa fille, et me trouvant à Munich au moment 
où la célébration du mariage devait avoir lieu, je n'ai pu résister au 
plaisir d'unir moi-même les jeunes époux qui sont tous deux le modèle 
de leur sexe. Je suis, d'ailleurs, bien aise de donner à la maison royale 
de Bavière, et à ce brave peuple bavarois, qui, dans cette circonstance, 
m'a rendu tant de services et montré tant d'amitié, et dont tes ancêtres 
furent constamment unis de politique et de coeurs à la France, cette
preuve de ma considération et de mon estime particulière. 
Le mariage aura lieu le 15 janvier. Mon arrivée au milieu de mon 
peuple sera donc retardée de quelques jours; ces jours paraîtront longs à 
mon coeur; mais après avoir été sans cesse livré aux devoirs d'un soldat, 
j'éprouve un tendre délassement à m'occuper des détails et des devoirs 
d'un père de famille. Mais ne voulant point retarder davantage la 
publication du traité de paix, j'ai ordonné, en conséquence de nos 
statuts constitutionnels, qu'il vous fût communiqué sans délai, pour être 
ensuite publié comme loi de l'empire. 
NAPOLÉON. 
[Note 1: A compter du 1er janvier 1806, le calendrier républicain a été 
supprimé par une loi.] 
 
Munich, le 12 janvier 1806. 
Au sénat conservateur. 
Sénateurs, 
«Le sénatus-consulte organique du 18 floréal an 12 a pourvu à tout ce 
qui était relatif à l'hérédité de la couronne impériale en France. 
«Le premier statut constitutionnel de notre royaume d'Italie, en date du 
19 mars 1805, a fixé l'hérédité de cette couronne dans notre 
descendance directe et légitime, soit naturelle, soit adoptive[2]. 
«Les dangers que nous avons courus au milieu de la guerre, et qui se 
sont encore exagérés chez nos peuples d'Italie, ceux que nous pouvons 
courir en combattant les ennemis qui restent encore à la France, leur 
font concevoir de vives inquiétudes: ils ne jouissent pas de la sécurité 
que leur offre la modération et la libéralité de nos lois, parce que leur 
avenir est encore incertain. 
«Nous avons considéré comme un de nos premiers devoirs de faire
cesser ces inquiétudes. 
«Nous nous sommes en conséquence déterminé à adopter comme notre 
fils le prince Eugène, archi-chancelier d'état de notre empire, et vice-roi 
de notre royaume d'Italie. Nous l'avons appelé, après nous et nos enfans 
naturels et légitimes, au trône d'Italie, et nous avons statué qu'à défaut, 
soit de notre descendance directe, légitime et naturelle, soit de la 
descendance du prince Eugène, notre fils, il appartiendra au parent le 
plus proche de celui des princes de notre sang, qui, le cas arrivant, se 
trouvera alors régner en France. 
«Nous avons jugé de notre dignité que le prince Eugène jouisse de tous 
les honneurs attachés à notre adoption, quoiqu'elle ne lui donne des 
droits que sur la couronne d'Italie; entendant que dans aucun cas, ni 
dans aucune circonstance, notre adoption ne puisse autoriser ni lui, ni 
ses descendans, à élever des prétentions sur la couronne de France, dont 
la succession est irrévocablement réglée par les constitutions de 
l'empire. 
«L'histoire de tous les siècles nous apprend que l'uniformité des lois 
nuit essentiellement à la force et à la bonne organisation des empires, 
lorsqu'elle s'étend au-delà de ce que permettent, soit les moeurs des 
nations, soit les considérations géographiques. 
«Nous nous réservons, d'ailleurs, de faire connaître par des dispositions 
ultérieures les liaisons que nous entendons qu'il existe après nous, entre 
tous les états fédératifs de l'empire français. Les différentes parties 
indépendantes entre elles, ayant un intérêt commun, doivent avoir un 
lien commun. 
«Nos peuples d'Italie accueilleront avec des transports de joie les 
nouveaux témoignages de notre sollicitude; ils verront un garant de    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
