The Project Gutenberg EBook of Mârkandeya Purâna, Books VII., VIII. 
Translated by Rev. B. Hale Wortham 
Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the 
copyright laws for your country before downloading or redistributing 
this or any other Project Gutenberg eBook. 
This header should be the first thing seen when viewing this Project 
Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the 
header without written permission. 
Please read the "legal small print," and other information about the 
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is 
important information about your specific rights and restrictions in how 
the file may be used. You can also find out about how to make a 
donation to Project Gutenberg, and how to get involved. 
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** 
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 
1971** 
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of 
Volunteers!***** 
Title: Mârkandeya Purâna, Books VII. VIII 
Translated by: Rev. B. Hale Wortham 
Release Date: December, 2004 [EBook #7169]
[Yes, we are more 
than one year ahead of schedule]
[This file was first posted on March 
20, 2003] 
Edition: 10 
Language: English 
Character set encoding: ISO-Latin-1
0. START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 
MâRKANDEYA PURâNA, BOOKS VII., VIII. *** 
Originally scanned at sacred-texts.com by John B. Hare.
This eBook 
was produced by Chetan Jain at BharatLiterature. 
Mârkandeya Purâna 
Books VII and VIII. 
JOURNAL 
OF 
THE ROYAL ASIATIC SOCIETY. 
[New Series, Volume XIII] 
[London, Trübner and Company] 
[1881] 
Scanned and edited by Christopher M. Weimer, May 2002 
ART. XIII.--__Translation of the Mârkandeya Purâna__
Books VII. 
VIII. By the Rev. B. HALE WORTHAM. 
BOOK VII. 
ONCE upon earth there lived a saintly king
Named Harišchandra; 
pure in heart and mind,
In virtue eminent, he ruled the world,
Guarding mankind from evil. While he reigned
No famine raged, nor 
pain; untimely death
Ne'er cut men off; nor were the citizens
Of his 
fair city lawless. All their wealth,
And power, and works of 
righteousness, ne'er filled
Their hearts with pride; in everlasting 
youth
And loveliness the women passed their days. 
It so fell out, that while this mighty king
Was hunting in the forest,
that he heard
The sound of female voices raised in cry
Of 
supplication. Then he turned and said,
Leaving the deer to fly 
unheeded: "Stop!
Who art thou, full of tyranny and hate,
That 
darest thus oppress the earth; while I,
The tamer of all evil, live and 
rule?"
Then, too, the fierce Ganeša,--he who blinds
The eyes, and 
foils the wills of men,--he heard
The cry, and thus within himself he 
thought:
"This surely is the great ascetic's work,
The mighty 
Višvâmitra; he whose acts
Display the fruits of penance hard and sore.
Upon the sciences he shows his power,
While they, in patience, 
discipline of mind,
And silence perfected, cry out with fear,
'What 
shall we do? The illustrious Kaušika
Is powerful; and we, compared 
with him,
Are feeble.' Thus they cry. What shall I do?
My mind is 
filled with doubt. Yet stay; a thought
Has come across me: Lo! this 
king who cries
Unceasingly, 'Fear not!' meeting with him,
And 
entering his heart, I will fulfil
All my desire." Then filled with 
Rudra's son--
Inspired with rage by Vigna Raj--the king
Spake up 
and said: "What evil doer is here,
Binding the fire on his garment's 
hem,
While I, his king, in power and arms renowned,
Resplendent 
in my glory, pass for nought?
Surely the never-ending sleep of death
Shall overtake him, and his limbs shall fail,
Smitten with darts 
from my far-reaching bow,
Whose fame this lower world may scarce 
contain."
Hearing the prince's words, the saint was filled
With 
wrath o'erpow'ring, and the sciences
Fell blasted in a moment at his 
glance. 
But when the king beheld the pious sage
All-powerful, he quaked 
exceedingly,
And trembled like the sacred fig-tree's leaves.
Then 
Višvâmitra cried: "Stop, miscreant!"
And Harišchandra, humbly 
falling down
Before the saint, in accents low and meek:
"O Lord! 
most holy! most adorable!
Oh, blame me not! This is no fault of mine!
My duty calls," he said, "I must obey."
"Is it not written in the Holy 
Law,
'Alms must be given by a virtuous king;
His people must be 
fought for, and be kept
From every ill'?" Then Višvâmitra spoke
And said: "To whom, O king, should'st thou give alms?
For whom in 
battle should'st thou fight? and whom
Should'st thou protect? Oh, tell 
me, nor delay,
But quickly answer, if thou fearest sin."
"Alms 
should be given to Brâhmans," said the king:
"Those who are weak 
should be protected: foes
In battle should be met and overcome." 
Then Višvâmitra spoke and said: "O king!
If thus indeed thou rightly 
dost perceive
Thy royal duty, give thine alms to me;
I am a holy 
Brâhman, and I seek
A dwelling-place; moreover I would gain
A 
wife: therefore bestow on me thine alms."
The king, his heart filled 
with exceeding joy,
Felt, as it were, his youth return, and said:
"Fear not! but tell me, son of Kaušika,
Thy heart's desire; and be it 
hard to gain,
Or be it easy, it shall still be thine.
Say, shall I give 
thee gold, or    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
