es nur ohne dieses Lächeln, ohne diesen Blick, aus welchem mich eine 
ganze Hölle von Verführung schreckt. 
Marwood (vertraulich). Höre nur, mein lieber Mellefont; ich merke 
wohl, wie es itzt mir dir steht. Deine Begierden und dein Geschmack 
sind itzt deine Tyrannen. Laß es gut sein; man muß sie austoben lassen. 
Sich ihnen widersetzen, ist Torheit. Sie werden am sichersten 
eingeschläfert und endlich gar überwunden, wenn man ihnen freies 
Feld läßt. Sie reiben sich selbst auf. Kannst du mir nachsagen, kleiner 
Flattergeist, daß ich jemals eifersüchtig gewesen wäre, wenn stärkere 
Reize als die meinigen dich mir auf eine Zeitlang abspenstig machten? 
Ich gönnte dir ja allezeit diese Veränderung, bei der ich immer mehr 
gewann als verlor. Du kehrtest mit neuem Feuer, mit neuer Inbrunst in 
meine Arme zurück, in die ich dich nur als in leichte Bande und nie als 
in schwere Fesseln schloß. Bin ich nicht oft selbst deine Vertraute 
gewesen, wenn du mir auch schon nichts zu vertrauen hattest als die 
Gunstbezeigungen, die du mir entwandtest, um sie gegen andre zu 
verschwenden? Warum glaubst du denn, daß ich itzt einen Eigensinn
gegen dich zu zeigen anfangen würde, zu welchem ich nun eben 
berechtiget zu sein aufhöre, oder--vielleicht schon aufgehört habe? 
Wenn deine Hitze gegen das schöne Landmädchen noch nicht 
verraucht ist; wenn du noch in dem ersten Fieber deiner Liebe gegen 
sie bist; wenn du ihren Genuß noch nicht entbehren kannst: wer hindert 
dich denn, ihr so lange ergeben zu sein, als du es für gut befindest? 
Mußt du deswegen so unbesonnene Anschläge machen und mit ihr aus 
dem Reiche fliehen wollen? 
Mellefont. Marwood, Sie reden vollkommen Ihrem Charakter gemäß, 
dessen Häßlichkeit ich nie so gekannt habe, als seitdem ich in dem 
Umgange mit einer tugendhaften Freundin die Liebe von der Wollust 
unterscheiden gelernt. 
Marwood. Ei sieh doch! Deine neue Gebieterin ist also wohl gar ein 
Mädchen von schönen sittlichen Empfindungen? Ihr Mannspersonen 
müßt doch selbst nicht wissen, was ihr wollt . Bald sind es die 
schlüpfrigsten Reden, die buhlerhaftesten Scherze, die euch an uns 
gefallen; und bald entzücken wir euch, wenn wir nichts als Tugend 
reden und alle sieben Weisen auf unserer Zunge zu haben scheinen. 
Das Schlimmste aber ist, daß ihr das eine sowohl als das andre 
überdrüssig werdet. Wir mögen närrisch oder vernünftig, weltlich oder 
geistlich gesinnet sein: wir verlieren unsere Mühe, euch beständig zu 
machen, einmal wie das andre. Du wirst an deine schöne Heilige die 
Reihe Zeit genug kommen lassen. Soll ich wohl einen kleinen 
Überschlag machen? Nun eben bist du im heftigsten Paroxysmo mit ihr; 
und diesem geh ich noch zwei, aufs längste drei Tage. Hierauf wird 
eine ziemlich geruhige Liebe folgen; der geb ich acht Tage. Die andern 
acht Tage wirst du nur gelegentlich an diese Liebe denken. Die dritten 
wirst du dich daran erinnern lassen; und wann du dieses Erinnern satt 
hast, so wirst du dich zu der äußersten Gleichgültigkeit so schnell 
gebracht sehen, daß ich kaum die vierten acht Tage auf diese letzte 
Veränderung rechnen darf--Das wäre nun ungefähr ein Monat. Und 
diesen Monat, Mellefont, will ich dir noch mit dem größten Vergnügen 
nachsehen; nur wirst du erlauben, daß ich dich nicht aus dem Gesichte 
verlieren darf.
Mellefont. Vergebens, Marwood, suchen Sie alle Waffen hervor, mit 
welchen Sie sich erinnern, gegen mich sonst glücklich gewesen zu sein. 
Ein tugendhafter Entschluß sichert mich gegen Ihre Zärtlichkeit und 
gegen Ihren Witz. Gleichwohl will ich mich beiden nicht länger 
aussetzen. Ich gehe und habe Ihnen weiter nichts mehr zu sagen, als 
daß Sie mich in wenig Tagen auf eine Art sollen gebunden wissen, die 
Ihnen alle Hoffnung auf meine Rückkehr in Ihre lasterhafte Sklaverei 
vernichten wird. Meine Rechtfertigung werden Sie genugsam aus dem 
Briefe ersehen haben, den ich Ihnen vor meiner Abreise zustellen 
lassen. 
Marwood. Gut, daß Sie dieses Briefes gedenken. Sagen Sie mir, von 
wem hatten Sie ihn schreiben lassen? 
Mellefont. Hatte ich ihn nicht selbst geschrieben? 
Marwood. Unmöglich! Den Anfang desselben, in welchem Sie mir ich 
weiß nicht was für Summen vorrechneten, die Sie mit mir wollen 
verschwendet haben, mußte ein Gastwirt, sowie den übrigen 
theologischen Rest ein Quäker geschrieben haben. Demungeachtet will 
ich Ihnen itzt ernstlich darauf antworten. Was den vornehmsten Punkt 
anbelangt, so wissen Sie wohl, daß alle die Geschenke, welche Sie mir 
gemacht haben, noch da sind. Ich habe Ihre Bankozettel, Ihre Juwelen 
nie als mein Eigentum angesehen und itzt alles mitgebracht, um es 
wieder in diejenigen Hände zu liefern, die mir es anvertrauet hatten. 
Mellefont. Behalten Sie alles, Marwood. 
Marwood. Ich will nichts davon behalten. Was hätte ich ohne Ihre 
Person für ein Recht darauf? Wenn Sie mich auch nicht mehr lieben, so 
müssen Sie mir doch die Gerechtigkeit widerfahren lassen und mich für 
keine von den feilen Buhlerinnen halten, denen es gleichviel ist, von 
wessen Beute sie sich bereichern. Kommen Sie nur, Mellefont, Sie 
sollen den Augenblick    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.