Manasseh, by Maurus Jokai 
 
The Project Gutenberg EBook of Manasseh, by Maurus Jokai This 
eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no 
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it 
under the terms of the Project Gutenberg License included with this 
eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: Manasseh A Romance of Transylvania 
Author: Maurus Jokai 
Translator: Percy Favor Bicknell 
Release Date: March 24, 2007 [EBook #20892] 
Language: English 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 
MANASSEH *** 
 
Produced by Todd Fine, Janet Blenkinship and the Online Distributed 
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was produced 
from scanned images of public domain material from the Google Print 
project.) 
 
Manasseh
A Romance of Transylvania 
Retold from the Hungarian of Dr. Maurus Jókai Author of "Black 
Diamonds," "Pretty Michal," "The Baron's Sons," etc. 
By Percy Favor Bicknell Translator of "The Baron's Sons" 
 
Boston L. C. Page & Company 1901 
Copyright, 1901 BY L. C. PAGE & COMPANY (INCORPORATED) 
All rights reserved 
Colonial Press Electrotyped and Printed by C. H. Simonds &. Co. 
Boston, Mass., U. S. A. 
 
CONTENTS. 
CHAPTER PAGE 
TRANSLATOR'S PREFACE vii 
I. FELLOW-TRAVELLERS 1 
II. A LIFE'S HAPPINESS AT STAKE 13 
III. AN INTRUDER EXPELLED 19 
IV. A BIT OF STRATEGY 24 
V. HOLY WEEK IN ROME 34 
VI. THE CONSECRATED PALM-LEAF 52 
VII. AN AUDIENCE WITH THE POPE 60
VIII. AN UNWELCOME VISITOR 65 
IX. THE ANONYMOUS LETTER 79 
X. THE FOURTEENTH PARAGRAPH 90 
XI. THE DECISION 103 
XII. A GHOSTLY VISITANT 109 
XIII. A SUDDEN FLIGHT 127 
XIV. WALLACHIAN HOSPITALITY 137 
XV. BALYIKA CAVE 158 
XVI. A DESPERATE HAZARD 179 
XVII. IN PORLIK GROTTO 188 
XVIII. TOROCZKO 198 
XIX. A MIDNIGHT COUNCIL 213 
XX. MIRTH AND MOURNING 231 
XXI. THE SPY 245 
XXII. THE HAND OF FATE 256 
XXIII. OLD SCORES 266 
XXIV. A CRUEL PARTING 292 
XXV. SECRETS OF THE COMMISSARIAT 302 
XXVI. SOLFERINO 307 
XXVII. AN HOUR OF TRIAL 314
XXVIII. A DAY OF RECKONING 318 
 
TRANSLATOR'S PREFACE. 
A few words of introduction to this striking story of life in Szeklerland 
may not be out of place. 
The events narrated are supposed to take place half a century ago, in 
the stirring days of '48, when the spirit of resistance to arbitrary rule 
swept over Europe, and nowhere called forth deeds of higher heroism 
than in Hungary. To understand the hostility between the Magyars and 
Szeklers on the one hand, and the Wallachians on the other,--a state of 
feud on which the plot of the story largely hinges,--let it be 
remembered that the non-Hungarian elements of the kingdom were 
exceedingly jealous of their Hungarian neighbours, and apprehensive 
lest the new liberal constitution of 1848 should chiefly benefit those 
whom they thus chose to regard as enemies. Therefore, secretly 
encouraged by the government at Vienna, they took up arms against the 
Hungarians. The Croatians and Serbs, under the lead of Ban Jellachich 
and other imperial officers, joined in the revolt. The most frightful 
atrocities were committed by the insurgents. Hundreds of families were 
butchered in cold blood, and whole villages sacked and burned. These 
acts of massacre and rapine were especially numerous on the eastern 
borders of Transylvania, among the so-called Szeklers, or 
"Frontiersmen," in whose country the scene of the present narrative is 
chiefly laid. 
The Szeklers, who also call themselves Attilans, claim descent from a 
portion of that vast invading horde of Attila the Hun, which fell back in 
defeat from the battle of Châlons, in the year 451, and has occupied the 
eastern portion of Transylvania ever since. The Magyars are of the 
same or a nearly kindred race, and speak the same language; but their 
ancestry is traced back to a later band of invaders who forced their way 
in from the East early in the tenth century. The Wallachians, or 
"Strangers," form another considerable group in the population of 
Hungary. "Rumans" they prefer to call themselves, and they claim
descent from the ancient Dacians, and from the conquering army led 
against the latter by Trajan. Besides these, Germans, Croatians, Serbs, 
Ruthenians, Slovaks, and other races, contribute in varying proportions 
to the heterogeneous population of the country. 
The Hungarian title of the book is "Egy az Isten,"--"One is the 
Lord,"--the watchword of the Unitarians of Transylvania. The want of 
an adequate English equivalent of this motto has led to the adoption of 
another title. In this, as in all the author's romances, love, war, and 
adventure furnish the plot and incident and vital interest of the 
narrative. 
As early as 1568, three years after the introduction of Unitarianism into 
Poland, John Sigismund Szapolyai, the liberal and enlightened voivode 
of Transylvania, issued a decree, granting his people religious 
toleration in the broadest sense. The establishment of the Unitarian    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
