kyyhkylinnut lentohon.
Kuin ovat niiden siivet 
välkkyväiset!
Maan pinta, ilma elon-täyteläiset
on sateesta ja 
armost' auringon. 
KAKSI KUNINKAANLASTA 
_Émile Verhaeren_ 
Oli kaksi lasta kuninkaan.
Vesi eroitti heidät toisistaan,
vesi syvä, ja 
silta ainoinen
niin oli hämärän kaukainen. 
He lempivät. Miksi? Siksi vaan,
vesi ett' oli syvänä uomassaan
ja 
että he sillan ainoan
ties olevan äärillä maailman. 
KAKSINPUHELU 
_Paul Verlaine_
Syyskylmässä vanhan puistikon
kaks varjoa esiin astunut on. 
On kuollut ja sammunut katsehensa.
He hiljaa kuiskivat toisillensa. 
Syyskylmässä tuuli suhisee,
kaks varjoa menneitä muistelee. 
0. Viel' lempemme vanhan muistatkos, sa? 
 . Mitä hyvää entisen muistelossa? 
 . Sinä lausuit nimeni punastuen! Mun vieläkin unessa näätkö? -- En. 
 . Ah aikaa ihanaa, onnellista, kun yhtyi huulemme! -- Mahdollista. 
 . Oli seesteinen taivas ja toivova syön. 
 . On toivo jo sammunut helmaan yön! 
He kulkevat vanhan puiston teitä
ja yö vain on kuunnellut heitä. 
SPLEEN 
_Paul Verlaine_ 
Niin hehkuen ruusut palaa
ja muratti on tumma kuin yö. 
Suru vanha mun valtaa salaa
ja sydän kaivaten lyö. 
Oli liian kirkasta silloin
yli maan, meren aaltoilun. 
Minä peljäten odotan, milloin
olet julmasti jättävä mun. 
Olen väsynyt loisteesehen
ma metsäin, merien 
ja tyhjään lakeutehen
ja kaikkeen -- vain sinuun, ah en! 
SUDEN KUOLEMA 
_Alfred de Vigny_ 
I. 
Kuun palavaisen ohi hattarat
kuin tulipalon sauhu kulkivat,
mut
metsäin ääret peittyi pimeyteen.
Me samosimme yössä hiljalleen
päin kankaita, jotk' kasvoi kanervaa
ja nuorta kuusta kasteen-kosteaa,
kun vihdoin näimme kätköss' sammalten
me jäljet saarrettujen 
susien.
Ja hengitystämmekin pidättäin
me kuuntelimme, hiipein 
eteenpäin.
Kaikk' oli hiljaa, metsät, lakeus,
vain viiritangon kuului 
vingahdus,
kun tuuli korkealla yli maan
se torneihin vain koski 
jaloillaan.
Mut laaksoss' yksin vanhat tammetkin
ne tuntui 
kietoutuneen unihin.
Kaikk' kulki sanatonna, metsämies
kun 
joukostamme vanhin meille ties
sen kertoa -- hän tarkoin seurannut
kun oli jälkiä ja tutkinut --
ett' äsken susiparin poikineen
hän siitä 
saattoi nähdä kulkeneen.
Ja käsin puukonkahvaa tapaillen
ja pyssyt 
liian kirkkaat kätkien
me samosimme yössä eteenpäin,
kun toisien 
jo seisahtuvan näin,
ja heidän katsettansa seuraten
näin yössä 
silmäparin tulisen
ja kuutamossa kesken kanervan
näin niinkuin 
haamujen ma tanssivan.
Kuin kotiin palatessa isännän,
voi nähdä 
vinttikoiran leikkivän,
niin leikitteli pennut susien,
sen hyvin 
leikissäänkin muistaen,
ett' oli vihamiehen kylihin
vain lyhyt matka. 
Uros seisoikin
kuin vartioiden, naaras, leväten,
toi suden 
marmorisen mielehen,
jok' oli kerran Rooman kaunistus
ja jota imi 
Remus, Romulus.
Jo uros havahtui, ja pitkänään
se painoi syvään 
hiekkaan kynsiään,
ja toivottomaks paon huomaten
se pihtiin 
rautaisien leukojen
vaan kurkust' otti koiran rohkeimman
ja kesken 
kuuliemme viuhinan
ja puukon iskuin yhteen leukojaan
se puristeli, 
koira hampaissaan,
sen vasta päästäen, kun verissään
se maksoi 
rohkeutensa hengellään
ja vieri kuollehena nurmehen.
Loi susi 
sitten meihin katsehen.
Sen turkki vuosi verta kauttaaltaan,
kun 
veitsenterät kamarahan maan
sen seivästivät, pyssyt loistivat
yöss' 
ympärillä sen kuin salamat.
Se katsoi taas ja maahan painuen
se 
puhtaaks nuoli kuonon verisen,
ja silmät, kuin jos kylliks nähnyt ois,
se sulki, äänetönnä kuollen pois. 
II.
Mut pääni pyssyhyni painaen
jäin miettimään ma toisten jälkehen.
En enää lähtenyt ma seuraamaan
kuin toiset emää, joka varmaankaan
ei uroksestaan luopunut ois pois
jos ilman pentuja se ollut ois.
Sen tehtävä ne oli pelastaa
ja nälkää kärsimähän opettaa
ja 
välttelemään teitä kylien,
miss' asuu koirinensa ihminen,
jok' ajaa 
häntä orja-eläimin
ken metsäin herraks kerran luotihin. 
III. 
Ah, ajattelin, kuinka häveten
sun eessäs lausun nimen Ihminen.
Kuin jättää elo ja sen kurjuudet,
te tiedätte sen, jalot eläimet.
On 
sille joka tuntee kohtalon,
suur hiljaisuus -- muu heikkoutta on.
Sa 
villi kulkija, sun ymmärsin,
jäi sieluuni sun katsees viimeisin.
Se 
sanoi: jos sen voinet, sydämes
tee kovaks voimalla sa aatokses,
se 
ylpeyteen nosta, minne vain
oon noussut minä, metsäin asujain.
On 
halpaa itku, pyyntö, nyyhkytys,
tee tehtäväs, tee mik' on täytymys,
ja kärsi, kun oot luotu kärsimään
ja kuole päästämättä ääntäkään. 
LOPPUBALLAADI 
_Francois Villon_ 
Nyt piste testamenttihin
ja Villon maille manan!
Te tulkaa 
hautajaisihin,
kun tuovat kellot sanan,
mut tulkaa viitoin punaisin:
hän lemmen tähden kuopataan.
Tää sanans' oli viimeisin,
kun 
jätti tämän maan. 
Kuin metsäriistaa, lempi niin
hänt' ajoi lännest' itään.
Maan rajoilt' 
aina Pariisiin
ei viidakkoa mitään,
ei pensasta, min okaisiin
ei 
repeytynyt viitastaan
ois riekaletta riipuksiin,
kun jätti tämän maan. 
Näin riistettiin, näin raastettiin
jo loppuansa ennen.
Mut vielä 
lemmen tutkaimiin
hän kuolemaansa mennen,
kuin olkahihnan 
neulasiin
vuos verensä -- ol' lopussaan
hän kaiken tuskan tuttu niin,
kun jätti tämän maan.
Omistus:
Sa Prinssi, maine vielä toi
tään tiedon lopustaan:
hän 
sakkaan saakka sarkan joi
ja jätti tämän maan. 
End of the Project Gutenberg EBook of Lyyra ja paimenhuilu, by 
Various 
0. END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LYYRA JA 
PAIMENHUILU *** 
 . This file should be named 20166-8.txt or 20166-8.zip ***** 
This and all associated files of various formats will be 
found in: 
 . http://www.gutenberg.org/2/0/1/6/20166/ 
Produced by Tapio Riikonen 
Updated editions will replace the previous one--the old editions will be 
renamed. 
Creating the works from public domain print editions means that no 
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation 
(and you!) can copy and distribute it in the United States without 
permission and without paying copyright royalties. Special rules, set 
forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying 
and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the 
PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project 
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge 
for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not 
charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is 
very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as 
creation of derivative works, reports, performances and research. They 
may be modified and printed and    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
