kokonaan perlemolla kirjaeltu; vaan kielet ovat rikki. 
Annattehan te minulle jotakin, niin että voin saada siihen uudet, eikö 
niin, herra upseeri? Silloin minä myös laulan teille kauniin saksalaisen 
romansin, niin liikuttavan... Ja taidatteko tanssia? -- Ette? -- 
Mahdotonta? Minä opetan teitä tanssimaan ecossaise'a ja kasakkaa. Tra 
la la, tra la la"... Ja Emilia alkoi hyppiä ympäri huonetta. -- "Katsokaat 
mitkä sievät saapikkaat minulla on. Ne ovat Varsovasta. Vaan miksi 
ai'otte nimittää minua?" 
Luutnantti punastui korviin saakka. "Tahdon nimittää teitä armaaksi 
Emiliakseni". 
"Teidän täytyy sanoa minua 'mein Zuckerpüppchen'iksi' 
[sokerinuppuseni = sydänkäpyseni]. Koetellaan, sanokaapas se minun 
perästäni".
"Aivan kernaasti, vaan pelkään sen tulevan kovin vaikeaksi minun 
kielelleni". 
"Se ei tee mitään, ei mitään. Sanokaa nyt: mein..." 
"Mahin..." 
"Zucker..." 
"Tsouker..." 
"Püppchen, püppchen, püppchen". 
"Pü ... ei, en saa sitä suustani". 
"Kyllä saatte, teidän täytyy. Tiedättekö, mitä se merkitsee. Saksaksi on 
se mieluisin sana, minkä nuori nainen voi saada kuulla. Minä selitän 
sen teille sittemmin, sillä tässä tulee täti tuoden samovaria". Emilia 
taputti käsiään. -- "Täti kulta, minä tahdon juoda teeni kermalla, 
löytyykö sitä siellä?" 
"Vaiti", sanoi täti saksaksi äreällä äänellä. 
Luutnantti viipyi rouva Fritsche'ssä myöhään saakka. Nikolajeviin 
tultuaan hän ei ollut vielä viettänyt niin hauskaa iltaa. Monasti juohtui 
kyllä hänen mieleensä, että tuskin upseerille, aatelismiehelle, sopi 
seurustella semmoisien kanssa kuin Riigan fröökynän ja hänen tätinsä; 
mutta Emilia oli niin viehättävä, hän puhui niin lystikkäästi, katsoi 
häneen niin kujeellisilla katseilla, niin että hän jätti kaikki epäilykset, 
saadakseen kerran vapaasti nauttia elämää; jota tekemään muuan pappi, 
eräs hänen sukulaisensa, oli häntä kehoittanut. Ainoastaan yksi seikka 
saattoi hänet hiukan levottomaksi ja vaikutti ilkeästi hänen mieleensä. 
Kesken hänen vilkkainta juttuaan Emilian ja tätin kanssa, avautui 
huoneen ovi raolleen, tarpeeksi että siitä sopi miehen käsivarsi, joka 
asetti jokseenkin suuren, ruokaliinaan käärityn paketin eräälle tuolille. 
Tällä käsivarrella oli musta hiha, jossa huomattiin kolme pientä 
hopeanappia. Molemmat naiset tarttuivat uteliaasti kääryyn, tutkiakseen 
sen sisällystä. -- "Ei ne ole samoja lusikoita", huusi Emilia; mutta täti
sysäsi hänet syrjään kyynäspäällään ja kantoi niin kiiruusti ulos paketin, 
ettei solminnut edes kiinni ruokaliinan neniä. Luutnantti tuli nähneeksi 
yhden näistä ja luuli siinä huomaavansa veritahran näköisen punaisen 
pilkun. -- "Mitä siinä oli?" kysyi hän; "oletteko saaneet takaisin vielä 
enemmän varastettuja tavaroitanne?" 
"Olemme", sanoi Emilia vitkaan, -- "ne on hankittu meille takaisin". 
"Kuka on ne löytänyt? miespalvelijanne?" 
Emilia veti kulmiansa ryppyyn. 
"Mikä miespalvelija?" kysyi hän; "meillä ei ole semmoista". 
"Mutta kaikissa tapauksissa joku mies?" 
"Ei koskaan astu mies yli meidän kynnyksemme". 
"Pyydän tuhat kertaa ... mutta minä tunsin aivan varmaan jonkun 
'vengerka'n' hihan, -- ja tämä lakki sitten?" 
"Ei koskaan, ei koskaan astu mies yli meidän kynnyksemme", kertoi 
Emilia uudestaan painolla. -- Mitä te olisitte voineet nähdä? tämä lakki 
on minun". 
"Kuinka? -- teidän?" 
"Niin, minun. Joskus pistää päähäni käydä naamiohuveissa. Sanalla 
sanottu: se on minun -- olkoon se tarpeeksi sanottu!" 
"Mutta kukas antoi teille tuon paketin?" 
Emilia ei vastannut mitään, vaan seurasi tätin esimerkkiä ja meni ulos. 
Muutamien minuuttien perästä tuli hän kuitenkin takaisin, ja kun 
luutnantti uudestaan tahtoi tehdä muutamia kysymyksiä häneltä, katsoi 
hän tuimasti luutnanttiin, ja sanoessaan tälle että kavalierin pitäisi 
semmoista uteliaisuutta hävetä, vaihetteli eri tunnon-ilmaukset hänen 
kasvoissaan ja hän kävi synkäksi. Mutta kohta otti hän kortit esille 
pöytälaatikosta ja kehoitti luutnanttia povaamaan hertassa.
Jergunov otti hymyillen kortit, ja kaikki epäluuloisuus katosi kohta. 
Mutta nämä ilkeät ajatukset tulivat takaisin vielä samana iltana. Hän oli 
jo jättänyt taakseen talon laipiossa olevan, kadulle vievän pienen portin 
ja viimeisen kerran huutanut Emilialle: "hyvästi, Zuckerpüppchen", kun 
pieni tanakka mies sujahti hänen sivuitsensa ja kirkas kuuvalo näytti 
hänelle mustalaisen laihat kasvot mustilla viiksillä, kotkannenällä ja 
säihkyvillä silmillä tuuheiden kulmakarvojen alla. Tämä mies piilottihe 
kiiruusti erään huoneenkulman taakse. Varmaan luuli luutnantti 
tuntevansa, -- ei hänen kasvojansa, sillä niitä hän ei ollut koskaan 
ennen nähnyt, -- vaan kyllä hänen nyörinuttunsa hihan noilla kolmella 
hopeanapilla. Joku levottomuus heräsi ymmärtäväisen ja järkevän 
nuoren miehen sielussa. Kun hän oli tullut kotiinsa, ei hän, aivan vasten 
tapaansa, sytyttänyt suurta merenvaahtopiippuansa. Kyllähän muuten 
odottamaton yhtymys lumoavan Emilian kanssa ja hänen seurassaan 
vietetyt ihanat hetket saattoi olla syynä hänen liikutettuun mielensä 
tilaan. 
 
II. 
Mitkä luutnantin epäilykset lienevät olleetkaan, niin katosivat ne kohta 
ja jälkeä jättämättä. Hänen käyntinsä Riigan naisten luona tulivat yhä 
tiheämmiksi. Alussa kävi Jergunov heidän luonansa ainoastaan salaa, 
koska hän tavallansa häpesi olla heidän tuttavansa; mutta kohta näytti 
hän julkisesti pitävänsä vastasaatujen tuttaviensa asuntoa kaikkia muita 
taloja parempana; luonnollisesti jäivät hänen oman nuorenmiehen 
asuntonsa neljä kolkkoa seinää saman ylenkatseen alaisiksi. Rouva 
Fritsche ei enää herättänyt vastenmielisiä tunteita hänessä, vaikka tämä 
edelleen kohteli häntä jokseenkin epäkohteliaasti, melkeinpä 
halveksivaisesti. Tämänkaltaiset naiset pitävät luonansa käviöitään 
arvossa heidän auliutensa mukaan, eikä luutnantti ollut aivan 
saituudesta vapaa. Mitä lahjoihin tulee, niin hän kernaimmin tarjosi 
pähkinöitä, rusinoita ja piparkakkuja. Ainoastaan yhden kerran oli hän 
-- käyttääksemme hänen omia sanojansa -- saattanut itsensä häviöön: 
hänellä oli ollut mukanaan Emilialle pieni kaulahuivi, oikeata 
franskalaista, punaista silkkikangasta. Samana päivänä tämä poltti 
nipukat siitä kynttilällä; luutnantti nuhteli häntä siitä ja heti solmi
Emilia sen kissansa häntään;    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
