upon as an 
efficient public servant; the work "burnt under his hands;" he spoke of 
it jestingly, as a man of the world should, who does not attach any 
special importance to his employment; but he was a "doer." Heads of 
departments like such subordinates; he himself never doubted that in 
time, supposing he really wished it, he would be a Minister. 
"You are so good as to say that I won your money," said Gedeonovsky; 
"but who won fifteen roubles from me last week? And besides--" 
"Ah, rogue, rogue!" interrupted Panshine, in a pleasant tone, but with 
an air of indifference bordering on contempt, and then, without paying 
him any further attention, he accosted Liza.
"I cannot get the overture to Oberon here," he began. "Madame 
Bielenitsine boasted that she had a complete collection of classical 
music; but in reality she has nothing but polkas and waltzes. However, 
I have already written to Moscow, and you shall have the overture in a 
week." 
"By the way," he continued, "I wrote a new romance yesterday; the 
words are mine as well as the music. Would you like me to sing it to 
you? Madame Bielenitsine thought it very pretty, but her judgment is 
not worth much. I want to know your opinion of it. But, after all, I 
think I had better sing it by-and-by." 
"Why by-and-by?" exclaimed Maria Dmitrievna, "why not now?" 
"To hear is to obey," answered Panshine, with a sweet and serene smile, 
which came and went quickly; and then, having pushed a chair up to 
the piano, he sat down, struck a few chords, and began to sing the 
following romance, pronouncing the words very distinctly 
Amid pale clouds, above the earth, The moon rides high, And o'er the 
sea a magic light Pours from the sky. 
My Spirit's waves, as towards the moon, Towards thee, love, flow: Its 
waters stirred by thee alone In weal or woe. 
My heart replete with love that grieves But yields no cry, I suffer--cold 
as yonder moon Thou passest by. 
Panshine sang the second stanza with more than usual expression and 
feeling; in the stormy accompaniment might be heard the rolling of the 
waves. After the words, "I suffer!" he breathed a light sigh, and with 
downcast eyes let his voice die gradually away. When he had finished; 
Liza praised the air, Maria Dmitrievna said, "Charming!" and 
Gedeonovsky exclaimed, "Enchanting!--the words and the music are 
equally enchanting!" Lenochka kept her eyes fixed on the singer with 
childish reverence. In a word, the composition of the young dilettante 
delighted all who were in the room. But outside the drawing-room door, 
in the vestibule, there stood, looking on the floor, an old man who had
just come into the house, to whom, judging from the expression of his 
face and the movements of his shoulders, Panshine's romance, though 
really pretty, did not afford much pleasure. After waiting a little, and 
having dusted his boots with a coarse handkerchief, he suddenly 
squeezed up his eyes, morosely compressed his lips, gave his already 
curved back an extra bend, and slowly entered the drawing-room. 
"Ah! Christophor Fedorovich, how do you do?" Panshine was the first 
to exclaim, as he jumped up quickly from his chair. "I didn't suspect 
you were there. I wouldn't for any thing have ventured to sing my 
romance before you. I know you are no admirer of the light style in 
music." 
"I didn't hear it," said the new-comer, in imperfect Russian. Then, 
having bowed to all the party, he stood still in an awkward attitude in 
the middle of the room. 
"I suppose, Monsieur Lemm," said Maria Dmitrievna, "you have come 
to give Liza a music lesson." 
"No; not Lizaveta Mikhailovna, but Elena Miknailovna." 
"Oh, indeed! very good. Lenochka, go up-stairs with Monsieur Lemm." 
The old man was about to follow the little girl, when Panshine stopped 
him. 
"Don't go away when the lesson is over, Christopher Fedorovich," he 
said. "Lizaveta Mikhailovna and I are going to play a duet--one of 
Beethoven's sonatas." 
The old man muttered something to himself, but Panshine continued in 
German, pronouncing the words very badly-- 
"Lizaveta Mikhailovna has shown me the sacred cantata which you 
have dedicated to her--a very beautiful piece! I beg you will not 
suppose I am unable to appreciate serious music. Quite the reverse. It is 
sometimes tedious; but, on the other hand, it is extremely edifying."
The old man blushed to the ears, cast a side glance at Liza, and went 
hastily out of the room. 
Maria Dmitrievna asked Panshine to repeat his romance; but he 
declared that he did not like to offend the ears of the scientific German, 
and proposed to Liza to begin Beethoven's sonata. On this, Maria 
Dmitrievna sighed, and, on her part, proposed a stroll in the    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
