both passive and active forms, but they consider it a serious 
breach of etiquette amounting almost to sacrilege to use the active form 
when speaking of persons. In a child, the use of the active voice in the 
first person singular is taken somewhat less seriously, but it is still 
discouraged as a mark of arrogance or aggressiveness. Indeed, their 
words for ``angry'' and ``insane'' both contain an element of the ending 
that goes with the first person singular in that conjugation most often 
used by young children. They do not say: ``I am eating my worm.'' 
They say rather: ``With regard to the worm unto me, there is an 
occasion of eating.'' Animals and objects, however, are normally found 
as subjects of active verbs. The sun rises and the worm crawls, subject 
only to those forms available to that person who is saying those things 
and to whom he says them. 
Their language sounds terribly complicated, and it is. It is every bit as 
complicated as English, or any other language, for that matter. All 
languages are complicated beyond hope of complete description. When 
it seems to us that German is less difficult to learn than Arabic, what 
we have noticed is not that German is less complicated than Arabic but 
that German is the more like English. Speaking his language is the 
most complicated thing a human being does, and should he undertake 
to go even further and learn to read and write it, he multiplies one 
infinitude of complications by another. It is an awesome marvel that 
anyone can do any of these things, never mind do them well. 
Nevertheless, billions of people speak and understand a language. In 
fact, unless there's something wrong, every human being there is speaks 
and understands at least one language. Every member of Homo sapiens 
ever born spoke and understood a language, unless, of course, he died 
too soon or was in some special way disabled. The ability to use 
language is included in the meaning of sapiens. We have no other way 
of beingsapiens except through language. The Jiukiukwe may lack
barbecue pits and some of our other things, but they are every bit as 
sapiens as the inhabitants of Manhasset. They have all it takes. 
Still, they are different from the inhabitants of Manhasset in many ways. 
The material differences come easily to mind, since the Manhassetites 
have not only barbecue pits but much more, but there is a much more 
important difference than that. It is this: In the same circumstance, the 
Manhassetite will say, ``I want food'' and the Jiukiukwe will say, ``As 
for me, there is hunger.'' Every other difference is because of this 
difference; this is the difference between the Manhassetites and the 
Jiukiukwe, the difference from which all smaller differences flow. 
The Manhassetites speak a language in which the typical statement 
takes the form of a sentence that names a doer and his deed. The most 
common elaboration also names the ``object'' of his deed. ``I want 
food'' displays exactly the typical structure of the most ordinary 
Manhassetite utterance. The structure may be modified and elaborated 
in many ways, some of them quite extensive and complicated, but it 
remains the enduring skeleton of the typical statement: A doer does 
something, often to something or someone. The continuous 
reappearance of this structure has taught all Manhassetites a particular 
view of the world and man's place in it. They understand the world as a 
place where doers do things. That is why many of them will get raises 
next year and dig bigger barbecue pits. 
The Jiukiukwe, on the other hand, have been taught by the basic 
structure of their language that doing is properly the business of the 
things in the world around them. Nor do they think of themselves, 
again because of their grammar, as the ``objects'' of the things that are 
done in the world. For the Jiukiukwe, the inanimate or animal doers of 
deeds do them at most ``insofar as he is concerned,'' as though he were, 
if not always an unaffected bystander, at least no more than 
accidentally related to what happens in the world. The Jiukiukwe are 
just there ; the world does its things around them, sometimes ``in their 
case.'' 
They will not get any raises next year, and you can easily see why they 
have no barbecue pits to enlarge. Technological change comes about
when somebody does things to something. The Jiukiukwe have always 
lived, and will always live, exactly as they do today. Their technology 
will not change unless the basic structure of their language changes, 
although it may also be possible that the basic structure of their 
language would change should their technology change. There's no way 
of knowing which must come first, if either, but it seems    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
