Les Nez-Percés 
 
The Project Gutenberg EBook of Les Nez-Percés, by Émile Chevalier 
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with 
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or 
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: Les Nez-Percés 
Author: Émile Chevalier 
Release Date: June 14, 2006 [EBook #18585] 
Language: French 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES 
NEZ-PERCÉS *** 
 
Produced by Rénald Lévesque 
 
LES NEZ-PERCÉS 
 
A M. DUFLOT DE MOFRAS, 
L'intrépide voyageur, le savant hydrographe, dont les admirables
travaux sur l'Orégon ont, les premiers, initié la France aux richesses 
naturelles de l'Amérique septentrionale, 
L'auteur reconnaissant, 
H.-E. CHEVALIER. Château de Maulnes, août 1562. 
 
LES NEZ-PERCÉS 
PAR 
ÉMILE CHEVALIER 
 
MICHEL LÉVY FRÈRES, LIBRAIRES-ÉDITEURS RUE VIVIENNE, 
2 BIS, ET BOULEVARD DES ITALIENS, 18 A LA LIBRAIRIE 
NOUVELLE 
1867 
 
CHAPITRE PREMIER 
POIGNET-D'ACIER--NICK WHIFFLES 
--Castors et loutres! voilà un sac qui est tonnerrement lourd, capitaine. 
Il y a au moins la charge de deux hommes. Tenez, c'est tout au plus si 
je puis le remuer. Et pourtant Nick Whiffles n'est pas une poule 
mouillée, ô Dieu, non! Que diable ferez-vous donc de tout cet or-là? 
--Soyez sans inquiétude, mon brave, je trouverai aisément son 
placement, répondit le capitaine en souriant. 
--Aisément! aisément! mais il y a là de quoi acheter toutes les femmes 
de la création, et ce n'est guère ce qui vous tente, vous, car jamais on ne 
vous a vu tourner les yeux sur une squaw. Ce n'est pas comme mon
oncle le grand voyageur dans l'Afrique centrale; lui, il aurait fait dix 
fois le tour du monde pour rencontrer un beau brin de fille. Il en avait 
toujours comme ça cinq ou six douzaines à ses trousses, oui bien, je le 
jure, votre serviteur! 
Et Nick Whiffles, abandonnant un gros sac de cuir de buffle qu'il avait 
vainement essayé de soulever, plongea sa main dans une blague en 
peau de vison pendue sur sa poitrine, retira une poignée de tabac et s'en 
bourra la bouche. 
--Vous ne l'avez pas connu mon grand-père? demanda-il au bout d'un 
instant. 
--Je croyais que vous parliez de votre oncle? 
--Oncle ou grand-père, ça ne fait rien, capitaine. C'était un fameux 
touriste, comme ou dit aujourd'hui. Il avait un fier cheval, allez! 
Ensemble ils parcoururent la terre, la mer, tout le globe. Est-ce que 
vous les avez rencontrés dans vos excursions? 
--Non, ami Nick, non, répliqua le capitaine, riant de la franche 
bonhomie avec laquelle le trappeur débitait ses bourdes. 
--Alors, c'est un malheur; car vous étiez fait pour vous entendre avec 
eux, dit celui-ci d'un ton de regret sincère. Voyez-vous, mon parrain 
était aussi fort que vous... 
--C'était donc votre parrain? 
--Ai-je dit parrain? 
--Mais il me semble... 
--Alors c'est que c'était mon parrain, riposta Nick Whiffles sans 
sourciller. Il était courageux comme un bison, rusé comme un carcajou; 
mais pourtant il avait un défaut, un grand défaut de nature: mon oncle 
manquait de vigueur dans les bras et dans les jambes. Un enfant l'aurait 
renversé à terre.
--Comment! s'écria Poignet-d'Acier, donnant cours à un accès d'hilarité. 
Comment! tout à l'heure vous disiez qu'il était aussi robuste que moi! 
--Ai-je dit cela? Castors et loutres, je me suis trompé, capitaine! Lui 
aussi robuste que vous! Peuh! mon grand-père était mou, capitaine! et 
poltron... poltron! Un lièvre lui aurait fait virer les talons! ô Dieu, oui! 
Là-dessus, l'honnête trappeur porta sa gourde à ses lèvres et but une 
copieuse gorgée. 
--Délicieux whisky! dit-il en faisant voluptueusement claquer sa langue 
contre son palais, délicieux! On n'en fait pas de meilleur au fort 
Columbia. Encore une gobe que ces vermines d'Indiens ne me voleront 
pas. Voulez-vous y goûter, capitaine? 
Poignet-d'Acier fit avec la tête un geste négatif. 
--Voyons, Nick, il faut nous hâter, dit-il ensuite. 
--Comme de raison, capitaine. Mais, je l'avoue, ce coquin de sac est 
trop lourd pour mes épaules. 
--Prenez-en un autre; je transporterai celui-ci. 
--Ah! vous, c'est différent. Je ne sais pas ce que vous ne feriez pas, 
capitaine; vous êtes le plus vigoureux, le plus habile, le plus infatigable 
de tous les chasseurs du Nord-Ouest. Ce sera une maudite perte pour 
nous autres francs trappeurs quand vous serez parti, et les gens de la 
compagnie de la baie d'Hudson seront, bien capables d'allumer un feu 
de joie, car vous leur avez donné fièrement du fil à retordre. A votre 
place, je ne les quitterais pas comme ça, moi. Ont-ils un peu cherché à 
vous assassiner, hein? Depuis Pad et Joe [1]... 
[Note 1: Voir la Tête-Plate.] 
--Bon, bon! laissons cela, interrompit brusquement Poignet-d'Acier, 
dont le front se rembrunit aussitôt, comme si ces réminiscences lui 
eussent été pénibles.
--A votre aise, capitaine. Je me tais sur    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
