Le roman de la rose

Guillaume de Lorris-Jean de Meung
A free download from www.dertz.in

Project Gutenberg's Le roman de la rose, by Guillaume de Lorris-Jean
de Meung
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net

Title: Le roman de la rose
Tome II
Author: Guillaume de Lorris-Jean de Meung
Release Date: November 20, 2005 [EBook #17140]
Language: French
Character set encoding: ISO-8859-1
0. START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE ROMAN
DE LA ROSE ***
Produced by Marc D'Hooghe
LE ROMAN DE LA ROSE
PAR
GUILLAUME DE LORRIS
ET
JEAN DE MEUNG
Édition accompagnée d'une traduction en vers

Précédée d'une Introduction, Notices historiques et critiques;
Suivie de Notes et d'un Glossaire
PAR
PIERRE MARTEAU
TOME II
PARIS
1878

[P. 1]
LE ROMAN DE LA ROSE
[P. 2]
XXXIII
Cy endroit trespassa Guillaume 4283
De Loris, et n'en fist plus
pseaulme;
Mais, après plus de quarante ans,
Maître Jehan de Meung
ce Rommans
Parfist, ainsi comme je treuve[1];
Et ici commence
son oeuvre.
[Et si l'ai-ge perdu, espoir,
A poi que ne m'en desespoir!]
Désespoir,
las! ge non ferai,
Jà ne m'en desespererai;
Car s'esperance m'iert
faillans,
Ge ne seroie pas vaillans.
En li me dois réconforter,

Qu'Amors por miex mes maus porter,
Me dist qu'il me garantiroit,

Et qu'avec moi par-tout iroit.
Mès de tout ce qu'en ai-ge affaire,

S'ele est cortoise et debonnaire?
El n'est de nulle riens certaine,

Ains met les amans en grant paine,
Et se fait d'aus dame et mestresse,

Mains en déçoit par sa promesse:

[p. 3]
XXXIII
De Lorris Guillaume ici même 4295
Mourut sans finir son poème;

Mais, après plus de quarante ans,
Maître Jean de Meung ce Romans

Parfit, ainsi comme je treuve[1],
Et ici commence son oeuvre.
[S'Il m'est réservé de le voir,
Oui, j'en mourrai de désespoir!]
De
désespoir! Non, je le jure,
Car ce serait me faire injure.
Si
l'espérance me manquait,
Par trop lâche mon coeur serait.
Il faut
qu'elle me réconforte;
Amour, pour que mieux je supporte
Mes
maux, dit qu'il me défendrait
Et qu'avec moi partout irait.
Mais,
après tout, la belle affaire;
Elle est courtoise et débonnaire,
C'est
vrai, mais certaine de rien,
Les amants laisse en grand chagrin
Et se
fait d'eux dame et maîtresse
Pour les leurrer par sa promesse;
[p. 4]
Qu'el promet tel chose sovent 4303
Dont el ne tenra jà convent.
Si
est peril, se Diex m'amant,
Car en amer maint bon Amant
Par li se
tiennent et tendront,
Qui jà nul jor n'i aviendront.
L'en ne s'en scet à
quoi tenir,
Qu'el ne scet qu'est à avenir.
Por ce est fox qui s'en
aprime:
Car, quant el fait bon silogime,
Si doit l'en avoir grant paor

Qu'el ne conclue du pior,
Qu'aucune fois l'a l'en véu,
S'en ont esté
maint decéu.
Et non porquant si vodroit-ele
Que le meillor de la
querele
Éust cil qui la tient o soi.
Si fui fox quant blasmer l'osoi.

Et que me vaut or son voloir,
S'ele ne me fait desdoloir?
Trop poi,
qu'el n'i puet conseil metre,

Fors solement que de prometre.

Promesse sans don ne vaut gaires,
Avoir me lest tant de contraires,

Que nus n'en puet savoir le nombre.
Dangier, Paor, Honte
m'encombre,
Et Jalousie, et Male-Bouche
Qui envenime et qui
entouche
Tous ceus dont il fait sa matire,
Par langue les livre à
martire.
Cil ont en prison Bel-Acueil,
Qu'en trestous mes pensers

acueil,
Et sai que s'avoir ne le puis
En brief tens, jà vivre ne puis.
[p. 5]
Car elle nous promet souvent 4315
Choses qui restent à néant.
Par
Dieu, dangereuse Espérance!
Combien par elle avec constance
A
bien aimer s'attacheront
Qui jamais ne réussiront!
D'avenir elle n'est
maîtresse,
Comment donc croire à sa promesse?
Aussi, bien fol qui
s'y fierait;
Car si beaux biens elle promet,
Bien souvent, hélas! on
l'a vue
Mainte âme aussi laisser déçue.
Toujours on doit avoir
grand' peur
De son conseil faux et trompeur.
Et pourtant que
demande-t-elle?
Qu'au coeur qui lui reste fidèle,
Tout vienne au gré
de son désir[2].
Fol que je suis de la honnir!
Mais que me vaut son
assistance
S'elle ne calme ma souffrance?
Hélas! rien. Car elle ne
fait
Que promettre et rien plus ne sait
(Sans don promesse ne vaut
guère),
Et me laisse avoir de misère
Plus que nul n'oserait songer.

M'accablent Peur, Honte et Danger,
Et Jalousie et Malebouche
Qui
tous ceux que sa langue touche
Empoisonne de son venin
Et met à
martyre sans fin.
Bel-Accueil en prison ils laissent
A qui tous mes
pensers s'adressent,
Et si je ne puis en jouir,
Il me faudra bientôt
mourir.
[p. 6]
Ensor que tout me repartuë 4337
L'orde vielle, puant, mossuë,
Qui
de si près le doit garder,
Qu'il n'ose nuli regarder.
Dès or enforcera
mi diex;

Sans faille voirs est que li Diex
D'Amors trois dons, soe
merci
Me donna, mès ge les pers ci:
Doulx-Penser qui point ne
m'aïde,
Doulx-Parler qui me faut d'aïde,
Le tiers avoit non
Doulx-Regart:
Perdu les ai, se Diex me gart.
Sans faille biaus dons i
ot; mès
Il ne me vaudront riens jamès,
Se Bel-Acueil n'ist de prison,

Qu'il tiennent par grant mesprison.
Por lui morrai, au mien avis,

Qu'il n'en istra, ce croi, jà vis.
Istra! non voir. Par quel proesce

Istroit-il de tel forteresce?
Par moi, voir, ne sera-ce mie,
Ge n'ai, ce

croi, de sens demie,
Ains
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 94
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.