aux ordres de M. Gondola; il s'en sert pour aller lever ses 
impositions; sa femme et sa fille en profitent pour des parties de 
campagne; mais cela ne suffirait pas à désarmer M. Gondola. Chaque 
fois que le gentilhomme vient en ville, il lui fait l'honneur d'accepter un 
bon déjeuner. L'aubergiste juif offre les mets les plus exquis, les 
meilleurs vins de sa cave, et, le repas terminé, Gondola pousse la 
délicatesse jusqu'à sortir dans la rue pour laisser le gentilhomme régler 
la note. Madame Gondola montre la même délicatesse quand le 
seigneur envoie une provision de farine, de beurre, de pommes de terre, 
du gibier ou un petit cochon; elle compte scrupuleusement si le nombre 
des objets envoyés s'accorde bien avec l'énumération qu'en a faite le 
donateur, ne manque jamais de demander au commissionnaire s'il 
appartient à la Société de tempérance, le loue si sa réponse est 
affirmative, l'exhorte sévèrement dans le cas contraire, mais sous aucun 
prétexte ne lui offre un verre de bière. Le donateur vient-il rendre visite 
à ces dames, elles gardent un silence digne; c'est à peine si madame 
Gondola se défend quand il baise sa main dure et osseuse. Enfin M. le 
commissaire se décide cependant à trouver que le paysan a exagéré les 
sévices dont il prétend avoir été victime, et il le renvoie avec un peu 
d'argent, très-peu, pour se faire soigner. 
Le cours de la procédure se modifie si le plaignant a la bonne idée 
d'amadouer la justice par le don d'une vieille poule ou d'une soixantaine 
d'oeufs. M. Gondola est trop équitable pour mépriser les petits, et le
gentilhomme s'aperçoit à sa prochaine visite que son affaire va mal 
tourner, à moins qu'il ne s'assure de l'intervention des dames, laquelle 
est gagnée d'ordinaire par deux robes de soie de Lyon. 
Il peut arriver encore qu'un juif riche demande à M. Gondola 
l'autorisation d'enterrer selon la religion de Moïse avant le coucher du 
soleil quelque membre de sa famille qui vient de rendre l'âme. C'est 
contraire à la loi: celui qui est chargé de la faire exécuter le renvoie 
sans miséricorde, la première fois du moins. La seconde fois, on 
l'écoute en se moquant de lui et du prix qu'il offre pour obtenir une 
dispense. Soyez sûr que le juif reviendra une troisième fois, tremblant 
comme la feuille, compter les cinquante ducats qu'exige le commissaire. 
A peine aura-t-il eu le temps de soupirer, qu'on en exigera cent autres 
pour l'hôpital, ou l'orphelinat, ou toute autre maison de charité. S'il est 
marchand, il lui sera permis d'envoyer aux dames de la toile, des étoffes, 
que sais-je? Cette famille n'est pas fière et n'a garde de rien dédaigner. 
Du reste, M. Gondola fait apporter de temps en temps, au grand jour, 
dans sa propre cuisine, le bois destiné au bailliage; il bourre ses poches 
de papier, de plumes, de cire à cacheter et autres bagatelles dont 
regorgent les bureaux, sans oublier par-ci par-là une bouteille d'encre, 
bien qu'on écrive peu dans sa maison; mais sa femme sait faire de tout 
un commerce lucratif. Néanmoins il n'y a jamais d'argent au logis, le 
commissaire ne perdant pas de vue les devoirs de représentation 
qu'entraîne son emploi et aimant pour son compte à vivre comme un 
pacha. 
La Panna Warwara avait grandi dans le milieu que nous venons de 
décrire; en outre, elle entendait chaque jour appeler gueux quiconque 
ne possédait rien; elle voyait son père se courber jusqu'à terre devant 
telles gens riches qu'il désignait dans l'intimité de la famille, toutes 
portes closes, sous le nom de coquins. Était-il question d'un 
étranger?--Qu'est-ce qu'il a? demandait M. Gondola.--Une fille se 
mariait-elle?--Quels sont ses biens? 
Le premier jouet de Warwara enfant avait été deux ducats tout neufs 
que son père, revenant d'une tournée, lui jeta sur les genoux. Warwara 
n'aimait pas la musique, on ne l'entendit jamais fredonner une chanson;
les romans ne l'attiraient guère, la poésie l'ennuyait. Elle apprit au 
contraire avec plaisir les langues: après l'allemand, le français, puis le 
russe et même un peu d'italien. A dix-huit ans, Voltaire était son auteur 
favori. Elle lisait volontiers; mais jamais un caractère noble, une 
aventure touchante ne fixait son attention; ce qui la frappait, c'était le 
tableau de la puissance, du faste. Aucune illusion, aucune fantaisie ne 
dora jamais sa jeunesse; elle ne connut pas non plus, en revanche, ces 
amers désenchantements qui attendent à son début dans la vie une âme 
confiante; elle ne prit jamais un joli garçon d'esprit pour un demi-dieu, 
ni un tronc d'arbre éclairé par la lune pour une colonne d'argent. Pour 
elle, une forêt était un lieu où l'on coupe du bois et le bluet des blés une 
mauvaise herbe. Bref, cette fille avisée voyait les choses comme elles 
sont. Il était impossible au plus fin de la tromper par un    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
