Le calendrier de Vénus, by 
Octave Uzanne 
 
The Project Gutenberg EBook of Le calendrier de Vénus, by Octave 
Uzanne This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and 
with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away 
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: Le calendrier de Vénus 
Author: Octave Uzanne 
Release Date: January 19, 2006 [EBook #17551] 
Language: French 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE 
CALENDRIER DE VÉNUS *** 
 
Produced by Carlo Traverso, Rénald Lévesque and the Online 
Distributed Proofreaders Europe at http://dp.rastko.net. This file was 
produced from images generously made available by the Bibliothèque 
nationale de France (BnF/Gallica) 
 
[Illustration]
LE 
CALENDRIER 
DE 
VÉNUS 
PAR 
OCTAVE UZANNE 
[Illustration] 
PARIS LIBRAIRIE ANCIENNE ET MODERNE EDOUARD 
ROUVEYRE 1, rue des Saints-Pères, 1 
1880 
[Illustration] 
ÉPÎTRE DÉDICATOIRE 
A Bétzy 
[Illustration: L ]a vie, dit-on, est un canevas qui ne vaut pas grand 
chose, la broderie qu'on y ajoute seule peut avoir quelque prix, et je ne 
saurais oublier, Madame, sans faire injure à mes sensations passées, les 
fines et capricieuses arabesques dont vos jolies petites mains de fée ont 
si délicatement festonné, pendant de longues heures fugitives, cette 
toile grise, uniforme ou banale qu'enrichissent et agrémentent avec tant 
d'art voluptueux les ivoirines navettes d'amour. 
Selon Beaumarchais, la passion est le roman du coeur tandis que le 
plaisir en est l'histoire: vous auriez donc, à ce titre, de doubles droits à 
mon entière gratitude, aussi bien comme romancière émérite que 
comme historienne exquise dans les belles lettres de Cythère. Au 
milieu des archives bouleversées de mes sens je me plais aujourd'hui à 
rechercher bien des dates que caressent mes souvenirs, et j'aimerais, je
l'avoue, ajouter, de concert avec vous, un nouveau chapitre à notre 
oeuvre si tôt interrompue, mais la nature qui veut que tout finisse, fait 
clairement appel à ma raison en m'indiquant avec son aimable sagesse, 
que Cupidon aime à renouveller le feu de ses brandons et que, dans un 
parterre de beautés infinies, il ne faut pas cueillir toutes les roses sur un 
même rosier. 
Ne vaut-il pas mieux respirer lentement les doux parfums d'antan, que 
risquer de briser la cassolette en la surchargeant de plus fraiches 
senteurs? Vous me savez, du reste, trop indépendant pour jouer 
lePastor fido et trop loyal pour feindre un sentiment immuable. Les 
girouettes ne se fixent que lorsqu'elles sont rouillées et je pivote encore 
assez bien sous les courants capricieux du désir pour ne pas me 
convaincre chaque jour davantage que l'inconstance ici bas fait plus de 
conquêtes que la fidélité n'en conserve.--L'amour, avec son arsenal de 
soupçons, de craintes, d'inquiétudes, de regrets et d'alarmes ne vaut 
assurément pas qu'on s'y attache; la volupté y passe comme un rêve, la 
douleur s'y implante comme un cauchemar. L'homme amoureux suit la 
femme comme le taureau le sacrificateur, disait Salomon, le sage des 
sages, aussi, pour protéger son coeur contre une passion exclusive, 
entretenait-il une légion de près de huit cents femmes, qu'il traitait en 
esclaves afin de ne pas s'esclaver lui-même à une seule créature. 
Dans l'intimité de nos relations, Madame, le souvenir, dès lors, peut 
prendre place entre l'estime et l'amitié, deux grands mots en vérité qui 
effraient les désirs avant la lettre, mais qui, après, protègent la retraite, 
apaisent les rébellions d'amour-propre, sauvegardent les convenances 
mondaines et abritent mieux les épaves de la passion que toutes les 
feuilles de bananier de Paul et Virginie. Lorsque le goût, la curiosité ou 
le caprice en font tous les frais, les bonnes fortunes sont de joyeuses 
flambées de paille qui ne laissent point de cendres. Entre nous, la 
sympathie intellectuelle fut de moitié dans nos accordances amoureuses, 
aussi bien que l'incendie soit éteint, la part du feu est faite, et il nous 
reste l'un pour l'autre un sentiment moins perturbateur allumé au même 
foyer, forgé au même brasier mais assurément mieux trempé et surtout 
plus tenace.
Permettez-moi donc, Madame, en mémoire de nos délices d'hier, en 
témoignage de notre félicité présente, et dans l'espérance de nos douces 
causeries d'avenir, de vous présenter ces petits écrits boutadeux; 
lisez-les comme ces chapelets qu'on égrène distraitement sans songer à 
dire le rosaire; arrêtez-vous aux bons endroits, vous y trouverez comme 
l'ombre d'heureuses sensations, et si parfois il vous venait à l'idée que je 
suis plus coloriste que dessinateur, daignez vous rappeler que je ne 
donne pas la gabatine et qu'au temple de la Divinité des Grâces, où 
nous fûmes en pèlerinage, les nombreux bas reliefs tracés sur l'autel 
pourraient vous offrir un curieux démenti. 
Trouvez ici, Madame, l'affectueuse expression de ma plus franche 
amitié. 
OCTAVE UZANNE. 
Paris, 15 novembre 1879. 
 
LE CALENDRIER DE VÉNUS 
Toujours un tas de petits ris, Un tas    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
