de remède; il en est à tous les 
autres maux. Le notaire l'a dit lui-même, et c'est la vérité; car il mourra, 
l'injuste père, et je mourrai aussi, vieille Barbara; mais les enfants 
vivront pour s'aimer, et la marmite sera toujours pleine, et les jeunes 
époux danseront à se briser les reins, tandis que je dormirai avec une 
grosse pierre sur l'estomac. Aujourd'hui on crie et on pleure; mais la 
mort ramènera le silence et puis la paix et le bonheur.--Partons, mon 
fils; retournons dans nos montagnes, et si ton coeur est malade, 
console-toi en songeant que ta maîtresse a bu comme toi dans la coupe 
empoisonnée. 
--Va-t-en, Cicio, dit la belle Cangia, car mon père pourrait te battre, et
j'en mourrais de douleur. 
La jeune fille tira violemment l'épingle d'argent qui ornait ses cheveux, 
détacha le ruban de sa ceinture et donna ces gages de sa tendresse au 
petit chevrier; puis elle remonta dans sa chambre en poussant des 
sanglots à fendre les pierres. Cicio, emporté par son désespoir, se sauva 
en courant comme un fou, et chercha un coin solitaire où il pût se 
lamenter commodément. La chose n'était pas difficile à trouver: depuis 
quelque mille ans on n'a pas vu de foule dans les rues de la pauvre 
Syracuse. Notre héros souleva des tourbillons de poussière en passant 
le long des remparts; des chiens couchés à l'ombre d'un mur aboyèrent 
après lui; des enfants qui jouaient sur le seuil d'une maisonnette 
délabrée le suivirent du regard avec étonnement, et il arriva au bord de 
ce bassin tout encombré de ruines qui porte encore le nom de fontaine 
Arétuse. Deux nymphes en chemise, plongées dans l'eau jusqu'aux 
genoux, lavaient du linge qui avait grand besoin de cette opération. 
Cicio reprit sa course et acheva le tour de la ville, toujours éperonné par 
son désespoir. Il tomba enfin accablé de douleur dans l'enceinte du 
Prytanée. Quand il eut bien pleuré, la face contre terre, le petit chevrier 
se sentit touché à l'épaule. Il releva la tête et vit auprès de lui sa chèvre 
jaune qui le regardait d'un air de blâme et de reproche. 
--Tu as raison, Gheta, lui dit-il: cette conduite est indigne de ton maître. 
Ce n'est pas en pleurant comme une femme que j'apprivoiserai la 
fortune. Courons ensemble après elle. Cherchons-la dans les grandes 
villes qu'elle habite. Fuyons bien loin de l'ingrate Syracuse. Voyageons 
par tout l'univers, c'est-à-dire d'un bout à l'autre de la Sicile, et nous 
reviendrons peut-être aussi riche que Mast'-André lui-même. 
L'espérance s'étant glissée dans le coeur de Cicio, il se releva plus 
calme et s'achemina vers son village en préparant dans sa tête les 
entreprises les plus hardies. 
Pendant ce temps-là, Mast'-André, ému par sa querelle avec la vieille 
Barbara, laissait ses clercs et sa boutique, et prenait son chapeau pour 
aller se distraire. Chez un limonadier qu'il fréquentait depuis dix ans, il 
rencontra un juge ordinateur de ses amis, qui lui proposa une partie de 
bazzica, et comme Mast'-André poussait des soupirs en mêlant les
cartes, le seigneur juge lui demanda la cause de son chagrin. Le notaire 
raconta en confidence le sujet de ses peines et la triste obligation où il 
était d'envoyer sa fille à Taormine pour l'éloigner d'un misérable 
chevrier qu'elle aimait follement. 
--Par le Christ! vous n'êtes guère ingénieux, Mast'-André, s'écria le juge, 
de ne pas savoir vous défaire d'un chevrier qui vous gêne, lorsque vous 
avez pour ami un homme puissant. Ignorez-vous que si je dis à un 
gendarme: «Faites ceci; arrêtez telle personne; mettez-la en prison; 
serrez-lui les pouces jusqu'au sang,» à l'instant la personne est saisie, 
appréhendée au corps, mise au secret, et que le sang jaillit de ses 
pouces selon mon commandement? Regardez-moi là, entre les deux 
sourcils, et vous verrez celui qui a le pouvoir de vous délivrer de votre 
inquiétude. La belle Angélica n'ira pas à Taormine; c'est votre chevrier 
qui sera conduit sous bonne escorte à Noto, où est le siège de 
l'intendance. 
--Mais, dit le notaire, encore faudrait-il accuser Cicio de quelque délit. 
--Vous commencez à comprendre, reprit le juge. Ne suis-je pas votre 
compère et votre ami, et de plus un homme serviable et accommodant? 
Choisissez vous-même le délit: voulez-vous que j'accuse ce drôle de 
vous avoir séduit votre fille? de l'avoir ensorcelée? Dans l'intérêt de 
l'aimable Angélica, il serait mieux d'imaginer un vol. Ne manque-t-il 
rien chez vous? une pièce d'argenterie, un mouchoir de poche, ou 
quelque autre objet? 
--J'y songe, s'écria Mast-André: ce pendard possède l'épingle d'argent 
que ma fille portait dans ses cheveux, plus un ruban de ceinture, mais la 
vérité est que Cangia lui a donné volontairement ces deux objets 
comme des gages de son amour. 
--Nous y voilà, reprit le seigneur juge: adressez-moi une lettre en 
manière de plainte, et je me charge du reste.    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.