on syvä, vakava kertomus Norjan köyhyydestä, sen 
syistä, sen laadusta ja seurauksista luonteiden surkastumisen ja 
henkisten rientojen alentumisen suhteen. 
Norjalainen yhteiskunta on särkynyt, särkynyt syvemmin ja toisella 
lailla kuin tanskalainen, kahteen eri luokkaan: kansaan ja
virkaluokkaan. Näiden molempain välillä on ammoittava ja leveä 
aukko. Talonpoika ei enää omista maata, jota hän viljelee, se on 
pantattu hypoteekkipankkiin ja hän tekee työtä kuin orja pankin, s. o. 
rahamiehen hyväksi. -- Minkätähden kuin orja? Sentähden, ettei hän 
tee työtä halusta; sillä hän kammoo sitä, ja olla virkamiehenä, elää 
turvallisesti ja hyvästi tuottamatonta elämää, se hänelle on esikuvana 
onnellisuudesta. Hienointa on hänestä elää niistä rahoista, joita muut 
ovat koonneet hänelle, ja sitten vaatia yhä uusia palkankoroituksia. 
Siinä on nyt seuraus, sanoo Garborg, meidän entisestä surullisesta 
historiasta, joka on vaikuttanut, että tämä maa, jonka pitäisi oleman 
työlle perustettu, Schweiz'in tai Belgian mukaan, on tullut saksalaisen 
mallin mukaan kanslian tai kirjallisuuden maaksi. Talonpoika näkee, 
että kun köyhä poika lukee itsensä papiksi, saa hän ylhäältäpäin tukea 
ja häntä autetaan esille, mutta jos hän tekee hyödyllisen keksinnön, 
jätetään hän pulaan; sillä sitä pidetään sekä maalle että yksityiselle 
niin hienona, kun saadaan teollisuuden tuotteet ulkomaalta. Norjan 
köyhyyteen on kansa itse syyllinen. Suomi vie ulos viljaa, lihaa, 
metsäriistaa ja muuta suuressa määrässä, mitä viedään Norjasta? 
Siirtolaisia. Schweiz'illä on teollisuutensa, se lähettää tavaroitaan 
ympäri maailmaa. Mitä valmistetaan Norjassa? Viinaa ja olutta. -- 
Talolliset haaskaavat rajusti ja sokeasti metsiään ajattelematta 
vähääkään, että he sillä tuhlaavat maan pääomaa. Nuo suuret 
elinkeinot, laivaliike ja kalastus, johon ranta-asukkaat panevat kaikki 
säästetyt rahansa, ovat luonteeltaan onnenkauppaa; ne hävittävät 
kansassa tahdonvoiman, opettavat sitä toivomaan ja luottamaan 
sattumuksen apuun. 
Kolmanteen vasta ilmestyneesen kirjaansa *Forteljingar og Sagur* 
(josta nämä "Kyläkertomukset" ovat suomennetut) on Garborg, joka 
vuodesta 1883 on valtiorevisorina, vihdoinkin saanut kustantajan. 
Tämä kokoelma, jossa on seitsemän pienempää kertomusta, näyttää 
uuden puolen hänen talentistaan, tai oikeemmin ne erityiskohdissa 
esiintuovat meille melkein uuden kirjailijan. 
*Forteljingar og Sagur* on erikaltainen kokoelma, ei mikään kirja. Se 
osoittaa, että Garborgin runoudessa vielä on kehitysaineksia, jonka 
tähden on mahdoton tehdä tulevaisuudelle kelpaavaa kuvaa hänen
muodostaan. Hän jatkaa Kristian Elsteriä, täydentää Jonas Lietä ja 
Aleksander Kiellandia, sen helposti käsittää. Hänellä on hyvä silmä 
näkemään merkillisempiä näkökohtia. Hän huomaa valitussa 
esineessään sen varsinaiset ominaisuudet. Mutta ei hän vielä 
kuitenkaan ole saavuttanut ehdotonta taiteilijan voittoa. "Ein 
Fritenkjar" sisälsi pikemmin hyviä ja nerokkaita ajatuksia kuin 
syvempää ja täydellisesti tehtyä luonnekuvausta. "Bondestudentar", 
jossa päähenkilön ja monen sivuhenkilön psykologia on ei ainoastaan 
moitteeton, mutta syvä, esittelee tuon tuostakin puheita ja pitkiä, 
puoleksi oratorillisia replikejä, taiteellisessa katsannossa 
tyydyttämättömiä. Kirja oli sitä paitsi jotenkin raskas ja muodoton 
laveudessaan. Nämä viimeiset kertomukset ovat vihdoinkin 
saavuttaneet lyhyen, taiteellisen muodon, mutta siihen sijaan niillä ei 
ole edellisen romanin aatteellista merkitystä. 
Onnellista oli Garborgille, ettei hän alkanut työtänsä runoilijana, 
ennenkuin hän oli selvillä siitä, mitä hän ihmisenä harrasti ja 
minkäpuolesta hän taisteli. Sen kautta on hän säästänyt itseltään ikäviä 
muutoksia. Onnellista oli myöskin, että hän alkoi tuolla varmalla 
tendensillä, joka tekee hänen ensimmäisen kirjansa enemmän 
syytökseksi kuin kuvaukseksi. Tuo välitön, puhtaasti lyyrillinen tendensi 
on sitä laatua, että kertojan mitä pikemmin tulisi päästä sen ohitse. 
Olemme näinä valtavien, henkisten murroksien aikana saaneet nähdä 
jotain niin naurettavaa, että kirjailija niinkuin Jonas Lie, joka 
ensimmäisissä teoksissaan oli, ellei suorastaan konservatiivi, niin 
ainakin ankarasti, välistä melkein arkamaisesti neutrali, vanhemmalla 
ijällä tendensillä vahingoitti muuten erinomaisen hyvin rakennetun 
kertomuksen *Livslaven*, pannen loppusanoiksi liian järeästi ja 
silmiinpistävästi muodostetun, melkein kiihoittavan syytöksen ajateltua 
yhteiskuntaa vastaan. Lie veti nopeasti jalkansa takaisin kirjoittaessaan 
ihanan ja rikkaan romaninsa *Familien paa Gilje*; mutta ei hän 
vieläkään ole oikein löytänyt tuota kapeata polkua hyökkäävän ja 
merkitykseltään liian vähäpätöisen alueen välillä. Garborgissa emme 
koko hänen luontoonsa nähden koskaan ole epäselvillä siitä, mikä se 
on, joka kynän hänen käteensä painoi. Mutta vastaisessa 
kirjailija-elämässään hän varmaankaan ei niinkuin teoksessaan "Ein 
Fritenkjar" tule nimenomaan esittämään vaan moraalista puolta
kertomuksessaan." 
 
HUONOA SUKUA. 
 
Dalen Alfhild oli kauniin tyttö koko seudussa. Kasvot lempeät ja hyvät, 
suu raikas, hiukan avoin, kun hän hymyili, silmät kirkkaat ja uskolliset 
kuin kaksi Jumalan enkeliä. Rikas hän oli ja kunniallisten ihmisten 
lapsi myöskin, ja pelkkää hyvää siitä tytöstä puhuttiin. "Ei sen tarvitse 
naimistaan katua, joka Alfhildin saa," tuumailivat vanhat. 
Ja samaa mieltä pitivät nuoret; oli niitä useampia kuin yksi, jotka hänen 
tähtensä levottomuutta kärsivät. Mutta Björn Juhon poika Haugstad 
katsoi syystä tai toisesta itsellään olevan niinkuin etuoikeuden häneen. 
Björn oli rakastanut häntä siitä saakka kuin yhdessä rippikoulua kävivät, 
ja pitkin aikaa oli heitä sen jälkeen toisiinsa puhuttu, vaikkei mitään 
varmempaa välillä ollut. Mutta Björn ei voinut häneen luottaa, niinkuin 
olisi tahtonut. Sattui usein niin, että hän Björnin mielestä katsoi yhtä 
suloisesti muihin kuin häneenkin, ja siitä Björn aina kävi pahalle 
tuulelle. Hänellä on toki liiaksi hyvä sydän, arveli Björn. 
Muuten niitä ei monta ollutkaan, jotka uskalsivat tarjolle tulla. Ei 
voinut kukaan varmasti sanoa, kehen hänen halunsa oli, eikä tahtonut 
kukaan mielellään kieltoa ottaa. Tuota Björn Haugstadista he useimmat 
eivät lainkaan uskoneet. Knut Åsenilla sittenkin oli paremmat toiveet. 
Hän oli kunnan esimiehen poika,    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
