Kullankaivajat ja indiaanit 
 
The Project Gutenberg EBook of Kullankaivajat ja indiaanit, by Mayne 
Reid This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with 
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or 
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.net 
Title: Kullankaivajat ja indiaanit Kertomus Pohjois-Meksikosta 
Author: Mayne Reid 
Release Date: May 3, 2005 [EBook #15764] 
Language: Finnish 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 
KULLANKAIVAJAT JA INDIAANIT *** 
 
Produced by Matti Järvinen, Tuija Lindholm and PG Distributed 
Proofreaders. 
 
KULLANKAIVAJAT JA INDIAANIT. 
KERTOMUS POHJOIS-MEKSIKOSTA. 
Kirjoittanut 
Mayne Reid. 
Suomennos. 
23 Kuvalla. 
[Kuva] 
Ensimmäisen kerran julkaissut U. W. TELEN & C:O 1898. 
[Kuva: He ampuivat laukauksen leiriä kohden. (Siv. 57.)] 
[Kuva]
Ensimmäinen luku. 
Veden puute. 
»_Mira! Mira! El Cerro Perdido!_« 
»Katsokaa! Katsokaa tuota salaperäistä vuorta! Vaikk'emme vielä ole 
perillä, voimme kuitenkin nähdä matkamme määrän. Se näyttää 
muodostavan osan taivaasta, pilven voisi ehkä sanoa, mutta että tuo on 
se vuori, se on aivan varmaa!« 
Ratsastaja, joka lausui nämä sanat, ei ollut yksin. Ainoastaan 
teaatterissa ihmiset puhuvat itseksensä. 
Ratsastaja, joka istui pienen, harmaan papurikkohevosen selässä, kulki 
lukuisan matkueen etunenässä parin, kolmen myöskin ratsastavan 
herrasmiehen rinnalla. Heitä seurasi muita ratsastajia ja suuria 
säkkikankaalla verhottuja tavaravaunuja. Näitä viimemainituita, jotka 
olivat erittäin kömpelötekoisia ja kuormana tuhansia erilaisia esineitä, 
veti kutakin kahdeksan muulia. Vaunut olivat oikeita pyöriviä taloja, 
joiden asukkaina oli kokonaisia siirtolais-perheitä. Muulit, joita 
käytettiin kuormajuhtina, muodostivat edellämainittujen takana 
_atajo_'n, se on raition, joka pitkänä jonona levisi jälkijoukoksi. 
Vihdoin mahdottoman suuri lauma sarvikarjaa, jota paimenet ajoivat ja 
joka muodosti vihoviimeisen osaston koko matkueessa. 
Kaikki miehet olivat ratsain, vieläpä paimenet ja muulien ajajatkin. 
Matkustus sellainen kuin heidän voi tuskin tapahtuakaan toisella tavalla. 
He tulivat Arispen kaupungista Meksikossa ja kulkivat niitten 
avaroitten ja autioitten tasankojen halki, jotka reunustavat 
Sonoras-nimisen valtion pohjoista rajaa ja nimitetään Llanos. 
Matkueessa oli melkein yksinomaan kaivostyömiehiä. Ilman suurempia 
vaikeuksia voitiin tämä arvata siitä puvusta, johon useammat olivat 
puetut ja erittäinkin siitä määrästä köysiä, työ-aseita ja koneita, joitten 
omituisia muotoja voitiin huomata vaunujen karkeiden peitteiden alta. 
[Kuva: Matkueessa oli melkein yksinomaan kaivostyömiehiä.] 
Tässä oli toisin sanoen äärettömän suuri matkue kullankaivajia, jotka 
päällikkönsä johtamina vaelsivat tyhjiin kaivetusta _veta_'sta toiseen, 
joka juuri äsken oli löydetty ja jolle kaikki yksissä neuvoin arvelivat 
omistaa työnsä. Heidän vaimonsa ja lapsensa seurasivat heitä, sillä 
aikomus oli asettua tänne moneksi vuodeksikin, -- tähän kaukaiseen 
kulmaan Sonoran erä-aavikkoa.
Paitsi niitä kahta ratsastajaa, joiden vaaleat hiukset osoittivat 
pohjoismaalaista syntyperää, olivat kaikki muut meksikolaisia, 
vaikkeivät samaa rotua, sillä voitiin heidän kasvojensa piirteissä 
huomata värivivahduksia kaikenlaisia aina espanjalaisen 
paperinkeltaisesta alkuasukkaitten kuparinpunaiseen ihoväriin saakka. 
Olivatpa muutamat täysiverisiä indiaanejakin _Opatas_-sukua, erästä 
niistä indiaaniheimoista, joita kutsutaan _manses_, se on voitetut ja 
sivistetyt, ja jotka yhtä vähän muistuttavat villejä veljiään kuin 
kotikissa tiikeriä. 
Muutamat erilaisuudet puvussa ilmaisivat jo ensi silmänluonnilla 
eroituksen matkustajain säädyssä ja arvoasemassa. Kaivostyömiehet ja 
työnjohtajat olivat enemmistönä. Sitä paitsi löytyi kuormarenkejä, 
arrieros ja _moros_, jotka kaitsivat vetojuhtia, vaqueros eli 
häränpaimenia sekä kaikellaisia palvelijoita kumpaakin sukupuolta. 
Se ratsastaja, jonka sanat me ilmoitimme kertomuksemme alussa, ei 
ollut seurueensa näköinen, ei pukunsa eikä yhteiskunnallisen asemansa 
puolesta. Hän oli kullanetsijä eli _gambusino_, niinkuin meksikolaiset 
sanovat, yksi niitä olioita, joita näissä seuduin on niin runsaasti, ja jotka 
isästä poikaan omaavat erinäisen taidon maansisälmyksistä löytää tätä 
keltaista metallia. Hänen nimensä oli Pedro Vicente. Hänellä oli 
omituiset kasvonpiirteet, kasvot, jotka eivät olleet tavallisten ihmisten 
kasvojen näköiset ja hänen mustat silmänsä näkyivät tahtovan tutkia 
sydämmiä samalla tavalla, kuin ne ymmärtäisivät tunkea läpi 
aarnioitten sisimmätkin loukerot. 
Juuri Petro Vicente oli muutamia viikkoja ennen löytänyt sen _veta_n, 
jonne karavaani nyt oli matkalla. Hän oli kiiruhtanut ilmoittamaan 
löytönsä Arispen viranomaisille sekä antanut merkitä sen viraston 
rekisteriin, joka maan lakien mukaan turvasi hänelle yksinomaisen 
omistusoikeuden löytämäänsä kulta-aarnioon. Kun me nyt tämän 
tiedämme, voisimme otaksua että gambusino oli koko tämän 
kullankaivajamatkueen päällikkö. Niin ei kumminkaan ollut asian laita. 
Hänen varallisuutensa ei myöntänyt hänelle tilaisuutta alkaa työtä, joka 
vaati niin suuria pääomia etukäteen ja hän oli sentähden ollut pakoitettu 
luovuttamaan oikeutensa rikkaalle kauppahuoneelle _Villanneva ja 
Tresillian_, saaden sitä vastaan suuren summan käteistä rahaa ja 
lupauksen suureen osallisuuteen tulevassa voitossa. 
Yritys näytti lupaavalta. Villanneva ja Tresillian olivat jättäneet vanhan
aarnionsa, josta heille oli ainoastaan hyvin vähän tuloja ja olivat 
lähteneet matkalle kaiken työväkensä ynnä heidän vaimojensa ja 
lastensa kanssa kuljettaen mukanaan täydellisen varaston 
kaivostyökapineita ynnä kaikkea mitä he jokapäiväisessä elämässään 
välttämättömästi tarvitsivat. Juuri heidän karavaaninsa pysähtyi llanolla, 
kun johtaja Pedro Vicente huudahti: 
»Katsokaa! Katsokaa tuota salaperäistä vuorta!« 
Ne henkilöt, joiden puoleen gambusino nimenomaan kääntyi, olivat 
juuri nuo molemmat yhdysmiehet. Toinen, don Estevan Villanneva, oli 
noin viidenkymmenen vuoden ikäinen meksikolainen. Hänen jalot ja 
ylpeät kasvonpiirteensä muistuttivat hänen andalusialaisia esi-isiään. 
Toinen rohkeakasvuinen, laiha ja valkoverinen, oli englantilainen 
Robert Tresillian Cornwallista kotoisin, joka vaimonsa kuoltua oli 
jättänyt synnyinmaansa ja asettunut Meksikoon. 
Siinä tuokiossa, josta puhumme, olivat kaikki matkustajat, 
ensimmäisestä viimeiseen asti, alakuloisia ja nähtävästi levottomia. Ei 
tarvinnut muuta kuin luoda katse heidän hevosiinsa ja    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
