Kertomuksia 
 
The Project Gutenberg EBook of Kertomuksia, by Émile Zola This 
eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no 
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it 
under the terms of the Project Gutenberg License included with this 
eBook or online at www.gutenberg.net 
Title: Kertomuksia 
Author: Émile Zola 
Release Date: December 23, 2004 [EBook #14434] 
Language: Finnish 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 
KERTOMUKSIA *** 
 
Produced by Matti Järvinen and PG Distributed Proofreaders. 
 
Emil Zolan 
KERTOMUKSIA 
Ranskan kielestä suomensi Eero Erkko 
Ensimmäisen kerran julkaissut Werner Söderström 1888
TAISTELU MYLLYN LUONA. 
 
I. 
Ukko Merlier'n myllyllä elettiin suurellisesti tuona kauniina kesä-iltana. 
Kartanolle oli asetettu yhteen jonoon kolme pöytää, jotka odottivat 
vieraita. Koko seutu tiesi, että Merlier'n tytär Françoise sinä päivänä 
piti kihlattaman Dominiquen kanssa. Dominique oli poika, jota 
sanottiin laiskaksi, mutta jota naiset kolmen peninkulman laajalta 
katselivat lempein silmin, niin oli hän hyvännäköinen. 
Ukko Merlier'n mylly oli oikein hupaisella paikalla. Se oli keskellä 
Rocreusea, juuri siinä, missä valtamaantie tekee mutkan. Kylässä on 
ainoastaan yksi katu, kaksi huoneriviä, yksi tien kumpaisellakin 
puolella; mutta siinä missä tie polveutuu, laajenevat niityt; suuret puut, 
joita kasvaa Morelles-virran äyräillä, antavat notkolle oivallisen varjon. 
Koko Lothringissa ei löydy ihanampaa seutua. Oikealla ja vasemmalla 
kohoaa tiheitä metsiä, ikivanhoine puineen, pitkin tasaisesti viettäviä 
mäen rinteitä, ja antavat näköpiirille viheriän kehyksen. Etelässä 
avautuu tuo ihmeellisen hedelmällinen tasanko, jossa on äärettömiin 
asti viheriöitsevillä pensas-aitauksilla toisistaan erotettuja peltoja. 
Mutta Rocreusen paras sulo on se viileys, joka vallitsee tuossa 
varjoisessa pikku sopessa kuumimpinakin heinä- ja elokuun päivinä. 
Morelle tulee Gagnyn metsistä ja tuntuu kuin olisi se saanut raittiin 
viileytensä niistä lehtijoukoista, joiden alatse se on useampia 
penikulmia kulkenut; se tuo mukanaan metsien huminan ja niiden 
kylmän ja juhlallisen varjon. Ja siellä on muutakin virkistävää: 
kaikenlaista juoksevaa vettä lorisee puitten alla; joka askeleella 
pulppuaa lähde esiin; kun seuraa noita kapeita polkuja, näyttää kuin 
tunkeutuisi maan-alaisia järviä ylös sammaleen seasta, kuin käyttäisivät 
ne pienintäkin koloa puitten juurella ja kivien välissä, laajentaakseen 
kristallikirkkaiksi vesipeileiksi. Nämä purot kuiskuttelevat niin 
kuuluvasti, niin monilukuisena köörinä, että ne hämmentävät 
punatulkkujen kyherryksen. Luulisi olevansa loihditussa puistossa, 
jossa keinotekoiset kosket kaikkialla lorisevat.
Niityt siellä alhaalla ovat kosteita. Jättiläiskastanjat luovat tummia 
varjoja. Niittyjen laidassa muodostavat pitkät, humisevat poppelirivit 
tiheän seinän. Kaksi käytävää, suurine vaahterineen, vie kentän poikki 
ylös muinaiseen Gagnyn linnaan, joka nyt on rauniona. Tässä 
alatikosteassa maa-alassa kasvaa tavattoman korkeata ruohoa. Se on 
ikäänkuin jonkunlainen, syvällä kahden metsäisen harjun välissä oleva 
penger, jonka nurmikkona ovat niityt ja jossa kukkasarkoja reunustaa 
jättiläispuut. Kun aurinko puolenpäivän aikaan paistaa kohtisuoraan, 
harventuvat varjot ja auringon paahtama ruoho nukkuu kuumuuteen, 
samalla kun väriseväin puunlatvain alla vallitsee raitis viileys. 
Ja siellä eläytti ukko Merlier'n mylly kolkutuksillaan osan tuota 
rehevätä kasvullisuutta. Muurisavesta ja laudoista tehty rakennus näytti 
olevan vanha kuin taivas. Sitä kasteli puoleksi Morelle, joka tällä 
kohtaa laajenee läpikuultavaksi vesialtaaksi. Siinä oli toe, ja vesi 
syöksyi muutaman meetterin korkeudelta myllyn pyörään, joka ritisi ja 
ratisi kääntyessään; sen ääni oli aivan kuin vanhan uskollisen palvelijan 
henkeä ahdistava yskä. Kun neuvottiin isä Merlier'tä hankkimaan 
itselleen uutta myllynpyörää, ravisti hän päätään ja sanoi, että uusi 
pyörä on laiskempi ja tekee huonompaa työtä; ja hän paikkasi vanhaa 
kaikella mitä käsiinsä sai, tynnyrin kimmillä, ruostuneella romuraudalla, 
sinkillä ja lyijyllä. Pyörä näytti siten vaan eloisammalta 
eriskummallisella muodollaan, jota ruoho- ja sammalköynnökset 
kaunistivat. Kun vesi sitä piiskasi hopeasuihkullaan, oli se aivan 
helmien peitossa; vanhan, kummallisen rämän nähtiin pyörivän 
koristettuna säteilevillä helminauhoilla. 
Se osa myllystä, joka siten oli Morellen kasteltavana, oli ikivanhan, 
muinais-aikaisen arkin näköinen, joka oli joutunut karille siinä. Suurin 
osa asuinhuoneuksesta oli rakennettu paaluille. Vesi tunkeutui sisään 
lattian alle; siellä löytyi reikiä, jotka koko seutu tunsi ankeriaista ja 
suunnattoman suurista ravuista, joita sieltä saatiin. Kosken alapuolella 
oli vesi peilikirkasta, ja kun ei pyörä sitä hämmentänyt vaahdollaan, 
nähtiin suuria kaloja laumoittain hiljakseen uivan eteenpäin kuin 
sotalaivasto. Rappeutuneet portaat johtivat alas virtaan erään paalun 
vierestä, johon oli vene vitjoilla kiinnitettynä. Pyörän yläpuolella oli 
puinen kalteri. Ikkunoita oli säännöttömästi siellä täällä. Ristiin rastiin
oli nurkkia, pieniä muurattuja kohtia, lisärakennuksia, parruja ja kattoja, 
niin että mylly näytti vanhalta hävinneeltä linnalta. Mutta muratit olivat 
kasvaneet esiin, ja kaikenlaiset köynnöskasvit käyttivät suurimmat raot. 
Vallasnaiset, jotka ohi kulkiessaan osuivat näkemään ukko Merlier'n 
myllyn, piirsivät sen muistikirjaansa. 
Tien puolelta oli rakennus paremmin säilynyt. Sieltä kävi kivinen 
portikko pihalle, jonka oikealla ja vasemmalla sivulla liiteri ja talli 
olivat. Kaivon luona oli äärettämän suuri jalava, joka peitti varjollaan 
puolen pihaa. Perällä näkyi asuinrakennus, jossa oli neljä ikkunaa ja 
niiden yläpuolella kyyhkyislakka. Ukko Merlier'n ainoa ylpeys oli 
rappauttaa tämä talonsa etunäkö joka kymmenes vuosi. Se oli nykyään 
valkoiseksi maalattu, ja se huikaisi kylästä katsojaa, kun aurinko paistoi 
siihen keskellä päivää. 
Ukko Merlier oli kahdenkymmenen vuoden ajan ollut Rocreusen 
määrinä[1]. Häntä kunnioitettiin sen omaisuuden tähden, jonka hän oli 
osannut koota. Arveltiin hänellä olevan lähemmä kahdeksankymmentä 
tuhatta, säästettynä penni penniltä. Kun hän oli mennyt naimisiin 
Madeleine Guillardin kanssa, jolla oli mylly    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
