hänellä siellä pitää olla 
jotakin toimitettavaa, ellei muuta niin yleensä noin vain pitää silmällä, 
ettei »quid deprimenti capiat respublica», toisin sanoen, ettei vain 
kaupunki, jonka menestystä hänen tavalla tai toisella on valvottava, 
myrskyssä tuhoutuisi.
Asia on näet se, että kaduilla on kapina -- ei kuitenkaan valtiollinen, 
jumala varjelkoon häntä ottamasta osaa sellaiseen -- mutta tuollainen, 
joka nyt kerta kaikkiaan häntä houkuttelee siksi, että se herättää 
hänessä eloon kaikki vanhat muistot ja jota näkemään hän, häpeä kyllä, 
aina kiertoteitse hankkiutuu, vaikka sekin kapina tavallaan uhmaa 
kaikkia poliisimääräyksiä, särkee ikkunoita, sammuttaa lyhtyjä, repii 
katoilta tiilejä, rikkoo laitureita ja kiinnitysvehkeitä ja ajaa vartijat ja 
poliisit pesiinsä. 
Se on luonnon mahtava sotahuuto keskellä sivistynyttä kaupunkia, 
luonnon herätyshuuto kaikille hänen lapsuudenmuistoilleen, hänen 
mielikuvituksilleen ja luonnonvaistoilleen, ja hän tottelee sitä kuin 
vanha torvenpuhaltajan hevonen, joka kuulee nuoruudestaan tutun 
torventörähdyksen ja äkkiä loikkaa aitauksen yli. 
Kun hän on pari tuntia kävellyt ulkona myrskyssä, on poltto hänen 
veressään asettunut, ja kotiin palaa taasen tyyni, arvokas mies, joka 
varovasti asettaa kepin ja kalossit tavalliselle paikalleen eteiseen ja jota 
vaimo säälien tervehtii kertoen olleensa hänen tähtensä levoton ja 
auttaen märät vaatteet hänen yltään. Itse hän sinä iltana, ihmeellistä 
kyllä, vastuksista huolimatta on erinomaisella tuulella, ja hänellä on 
tuosta myrskystä niin kovin paljon kerrottavaa, tietysti kaikki siinä 
valossa, kuin pelkäisi hän vaaran tai tulipalon sinä iltana uhkaavan 
kaupunkia. 
Juuri tällaisessa myrskyssä minä, jolla lääkärinä sekä itseeni että 
muihin nähden on riittävää aihetta liikuskella ulkona kaupungilla 
kaikkina vuorokauden aikoina -- kerran eräänä sateisena, sumuisena ja 
myrskyisenä lokakuun iltapäivänä kuljeskelin Kristiaanian katuja ja 
annoin sateen vapaasti piestä kasvojani, samalla kun oivallisella 
sadetakillani suojelin koko muun ruumiini. 
Ilta oli sillävälin pimennyt, ja sytytetyt kaasulyhdyt loimahtelivat 
tuulenpuuskien käsissä, muistuttaen ulkorannikon vilkkumajakoita 
sumuisena iltana. Lukitsematon portti heilahteli edestakaisin, 
kiinnilentäessään paukahdellen kuin hätälaukaukset. Tämän johdosta 
päättelin, että meidän hermostuneena aikanamme sittekin mahtoi olla 
ihmeteltävän suuri joukko ihmisiä, joilla ei ole hermoja; sillä tällaiset
paukahdukset jyrähtävät läpi koko talon aina ullakolle asti, alhaalta 
ylös uudestaan ja taas uudestaan, tuuli täyttää käytävät ja ovet lentävät 
selälleen; kaikki kärsivät tästä, mutta kukaan ei viitsi lähteä sulkemaan 
pahan alkua. Portinvartija on kaupungilla, ja niin kauan saa rauhakin 
olla talosta poissa. 
Juuri tuollainen lukitsematon, alituiseen paukahteleva portti antoi 
minulle aiheen tähän kertomukseeni. 
Kulkiessani portin ohi kuulin nimittäin äänen, joka tuntui minusta 
hyvin tutulta, vanhan rakkaan äänen -- vaikken alussa muistanut, missä 
sen olin ennen kuullut -- kärsimättömänä huutavan portinvartijaa. Tuo 
edestakaisin heilahteleva portti oli syynä huutoon. Selvästi mies oli 
ainoa hermostunut henkilö koko talossa; ainakaan ei portinvartija sitä 
ollut, sillä hän ei näyttänyt välittävän enempää portista kuin 
miehestäkään, joka portista piti melua ja paraikaa turhaan koetteli 
siihen avainta, mikä ei ottanut sopiakseen. 
Vihdoin portinvartija astui ulos maanalaisesta luolastaan, ja 
kuunnellessani pientä sanakiistaa, joka syntyi tuon vähitellen leppyvän, 
omaa ärtyisyyttään pelästyvän äänen ja nurisevan portinvartijan välillä, 
virisivät taasen eloon vanhat muistot ja minä tunsin entisen ystäväni 
ylioppilasajoilta, David Holstin, jonka kanssa olin elänyt kolme 
nuoruuteni rikkainta vuotta. 
»Jos sinä siellä olet, David, niin saat päästää minut sisään ennenkuin 
suljet oven», huusin hänelle aivan kuin vanhaan hyvään aikaan 
kaksikymmentä vuotta sitte. 
Portti avautui selkoselälleen ja ulos astuvan synkän miehen 
kädenpuristuksesta ymmärsin, ettei hänen ollut yhtä kauan kuin minun 
tarvinnut harhailla muistojensa varastossa, vaan että hän heti oli sieltä 
löytänyt minun kuvani. 
»Seuraa minua», hän vain lausui -- ja sitte minä hänen johdollaan 
vaieten nousin pimeitä portaita ylös kerroksen, toisen, kolmannen, ja 
sitte yhä korkeammalle pitkin vieläkin kapeampia portaita. Siellä hän 
tarttui käteeni ohjatakseen minua, mikä todella olikin tarpeellista, sillä
mikäli saatoin päättää me nyt kuljimme läpi pimeän vinttikerroksen, 
jonne oli vedetty kuivatusnuoria -- hän kehoittikin minua kulkemaan 
kumarassa. 
Kulkiessani tein huomioitani. 
Hänen kätensä -- mieleeni johtui, että hän ennen muinoin oli ollut 
sangen ylpeä käsistään -- oli kostea, ehkä mielenliikutuksesta, ja vähän 
väliä hän pysähtyi portaissa aivankuin hengästyneenä. Pimeät 
ullakkoportaat ilmaisivat minulle myöskin, että David-ystäväni, jota 
aikoinaan oli pidetty sangen lahjakkaana, sittekään ei liene pitkälle 
päässyt maallisen edistyksen tiellä. 
Hän avasi oven ja pyysi minua ensiksi astumaan sisään. 
Pitkulaisella pöydällä oli lamppu, jonka varjostin kokosi valon 
lampunjalan ympärille noin puolen metrin laajuudelle, niin että se 
voimakkaasti valaisi siinä olevia kirjoitusvehkeitä ja papereita, mutta 
ensi näkemältä näytti jättävän pöydän ulkoreunat kokonaan pimeään. 
Sen takana näytti minusta musta hauta avautuvan, minkä kuitenkin 
silmäni totuttua lampun kirkkaaseen valoon huomasin sohvaksi, jonka 
edessä seisoi jotenkin samanpituinen nelisnurkkainen maalattu 
työpöytä. 
Kun kaksi nuoruudenystävää tällä tavoin tapaa toisensa, on heillä, 
ulkonaisesta tuttavallisuudesta huolimatta, kuitenkin jonkinlainen 
salainen kainous voitettavana; monivuotinen kerrostuma erilaisia 
kokemuksia on ikäänkuin muokattava syrjään. 
Hetkisen vaiettuamme meni ystäväni, kuin olisi hän äkkiä tehnyt 
päätöksen, reippaasti pöydän luo ja nosti pois lampunvarjostimen, niin 
että koko huone tuli valaistuksi. 
»Kuten näet», hän virkkoi, »elän minä täällä aivan kuin entisinä aikoina, 
sen verran vain on eroitusta, että minulla nyt on kaksi ullakko-ikkunaa 
yhden asemesta, useampia hyllyjä kirjoja sekä hiukan paremmat 
kuukautiset tulot, jotka saan, kun minulla kansakouluopettajavirkani 
rinnalla on pieni epämääräinen sanomalehtitoimi. Siinä onkin kaikki
mitä minä tarvitsen. Vasta viime keväänä muutin tänne Bergenistä ja    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
