Jouluilta, by Johan Ludvig 
Runeberg 
 
The Project Gutenberg EBook of Jouluilta, by Johan Ludvig Runeberg 
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with 
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or 
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.net 
Title: Jouluilta Kolmilauluinen runoelma 
Author: Johan Ludvig Runeberg 
Translator: Valter Juva 
Release Date: June 10, 2005 [EBook #16034] 
Language: Finnish 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 
JOULUILTA *** 
 
Produced by Matti Järvinen and Tuija Lindholm. 
 
JOULUILTA 
KOLMILAULUINEN RUNOELMA
Johan Ludvig Runeberg 
Suomentanut Valter Juva 
Ensimmäisen kerran julkaissut Werner Söderström Osakeyhtiö 1921. 
 
Suomennoksessani olen siellä täällä tehnyt edeltäjäni, Paavo 
Cajanderin, käännöksestä lainauksia, jotka kuitenkin runoelman 
kuusmitta-säkeisiin nähden ovat useimmiten verrattain vähäpätöisiä ja 
vain ani harvoin käsittelevät kokonaisia säkeitä. Toisessa laulussa 
olevan romanssin entistä käännöstä on noin kaksi viidennestä säilytetty. 
V. J. 
 
ENSIMMÄINEN LAULU. 
Vienona hän, hymysuin kuin enkeli liikkuvi ko'issa, leikkiä lyö sekä 
lohduttaa, tai tyyntävi viihtäin. 
Ääneti torpastaan, salomailla mi kaukana piili, läks sotavanhus Pistoli 
pois hämyhelkehen illan, lämmenneenä jo liedestään, nysä räiskivä 
suussa. Kenkään mökkiä ei kotimiehenä katso ja kenkään ukkoa seuraa 
ei. Myös ainoa poika ja turva kauas läks sotateille ja taisteli Turkkia 
vastaan. Murhein matkahan ei toki vanhus lähtevän näytä; mielissään 
kuni muut hän joulun riemua vartoi, vankkaan kartanohon kun kutsut 
näät oli saanut. »Viitsit, mies», oli virkkaillut majur, arvosa herra, 
kirkon luona kun äskettäin aseveikkohon yhtyi, »viitsit, Pistoli, istua 
noin kuin korpien metso, pörrönä piileillen; niin harvoin meillä mä 
nään sun! Viel' ikä-päiviä on, viel' askelen astua jaksaa jalkasi 
ruhjounut; tule pois, tule jouluna viimeks. Juhlat pitkiä on; kun 
marsseja, taistoja kerrot, hauskuttaa hämypuhteet voit tuvan 
untelo-renkein.» 
Näin oli haastellut sekä olkaan ukkoa lyönyt. Mieless' ystävä-kutsu ja 
myös majur arvosa itse, ukko nyt unhottaa tien vaivat, tyynnä hän
uhmaa metsää synkkenevää sekä lunta, mi laattua tuiskun, kattaen maat, 
loi nietoksin polun aution umpeen. Rientäen uppoavaa puujalkaa pisti 
ja nosti uljahin innoin, päästen niin, vaikk' ontuen, eespäin. 
Mut toki joutuummin väen-pirttiin hauskahan aatos eeltä jo kiiti, ja 
mielessään hän haasteli hiljaa: »Riemua riittää nyt, heti pirtiss' aatto jo 
alkaa, huolet kaikki jo nurkkaan jää sekä työpuku kirstuun, kynttilät 
tuikahtaa, ja jo permannolla on oljet. Joulu jos ois nyt myös salin uljaan 
kruunujen alla, missä he ennen leikkiä löi sekä lauleli aina! Vaan suru 
kuuluu nyt siell' istuvan, ankea kaipuu, siitä kun nuoren, kapteenin piti 
Turkkia vastaan taistoon mennä ja appelahan sulo puoliso jättää. 
Harvoin kieli se helkkyy nyt klaverissa, ja soitto ei ilotanssiin vie, talo 
vierait' ei ole täynnä. Yksin puoliso kapteenin vait itkevi, surren riemua 
menneen lemmen kuun, sekä kehtoa soutain, kaihoja laulavi lapselleen, 
jota ei isä nähnyt. Vanhenneena ja nurjana vait talon arvosa rouva 
kyökit käy, salit tyhjät käy, taas kääntyvi kyökkiin, ärtyy, moittivi töitä, 
ja jos lepo muistuvi mieleen, kätkyen ääreen jää sekä yhtyy tyttären 
itkuun. Poissa se näin koko viihtymys on. Majur ukko, jo kyltyin 
naisten kyynelihin, nojatuoliss' istuen, yrmii päivät kaikki ja tuskaantuu, 
ikiparkuja kuullen. Yksipä siell' on vain, min lapsenmieli se seesnä 
valmis riemuhun ain' on, lempeä Augusta neiti. Vienona hän, hymysuin 
kuin enkeli liikkuvi ko'issa, leikkiä lyö sekä lohduttaa, tai tyyntävi 
viihtäin, milloin murhe jo pilviä tuo, ja ne myrskytä uhkaa. Neitosen 
ansio myös on, jos tänä iltana oiva lie väen kestitys, ei sitä nyt kai 
muistane toiset; hän, tuo lapsekas impi, mi on koko kartanon nuorin, 
huoltaa kaikki ja on vain riemun tuojana muiden.» 
Noin hän mietti ja sai kylätielle ja jälkiä raiteen kulki jo huojentuin, 
asutumpia seutuja, missä loittoa loimahtain valo joskus kohtasi silmää. 
Pitkäpä taival viel' oli astua. Ilta se joutui kolkon synkkänä vain. Yhä 
kiiruhtaa koki vanhus, kulkushelske kun äkkiä soi sekä, täyttäen ilman, 
korvia yllättää. Hän säikkyin hoippuvi syrjään, hankeen vaipuen, 
katsoo taa. -- Isoäänisin elkein korskana hoilasi vain ajomies. Ohi 
juoksija kiiti ohjin hellitetyin, kun »Iltaa, Pistoli!» kuului reestä, ja 
vauhdissaan ori seisahtui heti kohta. 
Lempeä ääni se korviin soi sekä ukkoa kutsui: »Tulkaa, Pistoli,
varmaan kai vie meille nyt tienne, tulkaa pois, reen reunall' lie toki 
istumapaikka; kolkko ja raskas tie pimeässä on astua ramman.» 
Näin soi kutsu, ja riemastuin hän käskyä kuuli, tunsi jo äänest' arvoisan 
sulo Augusta neidin, totteli kohta ja mielissään reen reunahan istui. 
Ihmeissäänpä jo päin hän kääntyi vienohon impeen: »Joulua 
viettämähän salomailla te jäittekö, neiti, matkaan umpioteillä ja 
pakkas-iltana yksin, kartanohon kun nyt valo, lämpö jo kaikkia kutsuu, 
kun rujo rampa se myös lumihankia kahlata koitti, pyrkien innoissaan 
väen-pirttiin hauskahan aatoks?» 
Leikkiä laskien vastasi vain kuustoistias impi: »Nähkääs, Pistoli, 
korvess' on liki lampea mökki, syrjäinen kuni teidänkin, maja sortuva 
melkein! Kuusien alla ja nietosten pesä siellä on ahdas nälkiyneen 
emo-pyyn sekä viiden poikasen orvon; jouluna myöskin nuo 
jyvä-kultaa, riemua kaipaa.» 
Lausui näin hymysuin. Hämyillan kätkemä kyynel äijän silmähän ensi, 
ja noin hän heltyen haastoi: »Tulkoon teillekin niin ilo suojiin kartanon 
uljaan, tulkoon    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
