a guest of the house; if anything, they were the interlopers. Besides, 
nobody talked secrets with a head waiter. His own long conversations 
with Gustavo were as open and innocent as the day; the signorina was 
perfectly welcome to listen to them as much as she chose. 
She was sitting with her chin in her hand, eyeing the flying coat-tails of 
Gustavo, a touch of amusement in her face. Her father was eyeing her 
severely. 
"Constance, it is disgraceful!" 
She laughed. Apparently she already knew or divined what it was that 
was disgraceful, but the accusation did not appear to bother her much. 
Mr. Wilder proceeded grumblingly. 
"It's bad enough with those five deluded officers, but they walked into 
the trap with their eyes open and it's their own affair. But look at 
Gustavo; he can scarcely carry a dish without breaking it when you are 
watching him. And Giuseppe--that confounded Farfalla with its yellow 
sails floats back and forth in front of the terrace till I am on the point of 
having it scuttled as a public nuisance; and those three washer-women 
and the post-office clerk and the boy who brings milk, and Luigi 
and--every man, woman and child in the village of Valedolmo!" 
"And my own dad as well?" 
Mr. Wilder shook his head. 
[Illustration: "He had also shifted his position so that he might 
command the profile of the girl"] 
"I came here at your instigation for rest and relaxation--to get rid of 
nervous worries, and here I find a big new worry waiting for me that I'd 
never thought of having before. What if my only daughter should take 
it in her head to marry one of these infernally good-looking Italian 
officers?" 
Constance reached over and patted his arm.
"Don't let it bother you, Dad; I assure you I won't do anything of the 
sort. I should think it my duty to learn the subjunctive mood, and that is 
impossible." 
Gustavo came hurrying back with a tray. He arranged the glasses, the 
ice, the sugar, the cakes, with loving, elaborate obsequiousness. The 
signorina examined the ice doubtfully, then with approval. 
"It's exactly right to-day, Gustavo! You got it too large the last time, 
you remember." 
She stirred in some sugar and tasted it tentatively, her head on one side. 
Gustavo hung upon her expression in an agony of apprehension; one 
would have thought it a matter for public mourning if the lemonade 
were not mixed exactly right. But apparently it was right--she nodded 
and smiled--and Gustavo's expression assumed relief. Constance broke 
open a pine nut cake and settled herself for conversation. 
"Haven't you any guests, Gustavo?" Her eyes glanced over the empty 
court-yard. "I am afraid the hotel is not having a very prosperous 
season." 
"Grazie, signorina. Zer never are many in summer; it is ze dead time, 
but still zay come and zay go. Seven arrive last night." 
"Seven! That's nice. What are they like?" 
"German mountain-climbers wif nails in zer shoes. Zey have gone to 
Riva on ze first boat." 
"That's too bad--then the hotel is empty?" 
"But no! Zer is an Italian Signora wif two babies and a governess, and 
two English ladies and an American gentleman--" 
"An American gentleman?" Her tone was languidly interested. "How 
long has he been here?" 
"Tree--four day."
"Indeed--what is he like?" 
"Nice--ver' nice." (Gustavo might well say that; his pockets were lined 
with the American gentleman's silver lire.) "He talk to me always. 
'Gustavo,' he say, 'I am all alone; I wish to be 'mused. Come and talk 
Angleesh.' Yes, it is true; I have no time to finish my work; I spend 
whole day talking wif dis yong American gentleman. He is just a 
little--" He touched his head significantly. 
"Really?" She raised her eyes with an air of awakened interest. "And 
how did he happen to come to Valedolmo?" 
"He come to meet his family, his sister and his--his aunt, who are going 
wif him to ze Tyrollo. But zay have not arrive. Zey are in Lucerne, he 
says, where zer is a lion dying, and zey wish to wait until he is dead; 
zen zey come.--Yes, it is true; he tell me zat." Gustavo tapped his head 
a second time. 
The signorina glanced about apprehensively. 
"Is he safe, Gustavo--to be about?" 
"Si, signorina, sicuramente! He is just a little simple." 
Mr. Wilder chuckled. 
"Where is he, Gustavo? I think I'd like to make that young man's 
acquaintance." 
"I sink, signore, he is packing his trunk. He go away today." 
"Today, Gustavo?" There was audible regret in Constance's tone. "Why 
is he going?" 
"It is not possible for him to stand it, signorina. Valedolmo too dam 
slow." 
"Gustavo! You mustn't say that; it is very, very bad. Nice men don't say 
it."
Gustavo held his ground. 
"Si, signorina,    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
