of the editorial policy of an 
American magazine. 
"But that doesn't mean that I am anti-German," I protested; "we can 
retain our own private opinions." 
"Tommyrot," exclaimed Javert, "tommy-rot!" Strange language in a 
military court! Where had he laid hold of that choice bit of our 
vernacular? 
"You know perchance," he continued, "what the penalty is for 
newspaper men caught on the German side." I thought that surely I was 
going to reap the result of the adverse reports that the American 
correspondents had made already about the Germans, when he added, 
"But you are here on a different charge." 
The judge started to cross-examine me as to all my antecedents. My 
replies were in German--or purported to be--but in my eagerness to 
clear myself I must have wrought awful havoc with that classic 
language. I was forthwith ordered to talk English and direct my 
remarks to Javert, acting now as interpreter. In the midst of this 
procedure Javert, with a quick sudden stroke, produced the
scribble-paper which he had seized in the morning, held it fairly in my 
face, and cried, "Whose writing is that?" The others all riveted their 
gaze upon me. 
I replied calmly, "It is mine." 
"I want you to put it into full, complete writing," cried Javert. "As it 
now stands it is a telegraphic code." 
That is the most complimentary remark that has ever been made upon 
my hieroglyphics. However, I shall be eternally grateful to Providence 
for my Horace Greeley style. For, while that document contained by no 
means any military secrets, there were, on the other hand, 
uncomplimentary observations about the Germans. It would not be 
good strategy to let these fall into their hands in their present mood. At 
Javert's behest, I set to work on my paper, and delivered to him in ten 
minutes a free, full, rapid translation of the abbreviated contents. On 
inspecting it Javert said, irritably, "I want an exact, precise transcript of 
everything here." 
"I thought you wanted it in a hurry," I rejoined. 
"No hurry at all. We have ample time to fix your case." 
These words do not sound a bit threatening, but it was the general 
setting in which they were said that made them so ominous, and which 
set the cold waves rippling up and down my spinal column. 
I set to work again, numbering every phrase in my scribble-paper, and 
then in the same number on the other paper giving a full, readable 
translation of it. I wrote out the things complimentary to the Germans 
in the fullest manner. But how was I going to take the sting out of the 
adverse comments? 
Phrase No. 1 meant "Musical nature of the German automobile horns." 
Their silver and flute-like notes had been a pleasing sound, rolling 
along the roads. That was good. 
Phrase No. 2 meant "The moderation of the Germans in not billeting 
more troops upon the hotels." I wondered why they had not 
commandeered quarters in more of the big empty hotels instead of 
compelling men to sleep in railway stations and in the open air. That 
was good. 
Phrase No. 3 meant "German officers never refused to contribute to the 
Belgian Relief Funds." These boxes were constantly shaken before 
them in every cafe, and not once was a box passed to an officer in vain.
For all this I was very grateful and everything went on very merrily 
until I came to phrase Number 4. 
"If Bel I wld join posse Ger myself"; which, being interpreted, reads, 
"If I were a Belgian, I would join a posse against the Germans myself." 
That looked ugly, but I wanted to record for myself the ugly mood of 
resentment I had felt when I saw Belgians compelled to submit to 
certain humiliations and indignities from their invading conquerors. 
German or non-German--it makes no difference; any one who had seen 
those swaggering officers riding it rough-shod over those poor peasants 
would have felt the same tide of indignation mounting up in him. In 
that mood it would have given me genuine pleasure to have joined a 
little killing-party and wiped out those officers. Now these self-same 
officers were gathered round me trying to decide whether they were to 
have a little killing-party on their own account. 
There was sufficient justification for inciting their wrath in that one 
sentence as it stood, and they were all combining to entrap me by every 
possible means. Furthermore, they were hankering for a victim. I had 
only my wits to match against their desires. I cudgeled my brains as I 
never did before, but to no avail. Almost panic- stricken I was ready to 
give up in despair and throw myself upon the mercy of the court when, 
like a flash of inspiration, the right reading came. I transcribed    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.