Iltalampun ääressä II 
 
The Project Gutenberg EBook of Iltalampun ääressä II, by Aina This 
eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no 
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it 
under the terms of the Project Gutenberg License included with this 
eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: Iltalampun ääressä II Uusia kertomuksia 
Author: Aina 
Translator: Teuvo Pakkala 
Release Date: March 6, 2006 [EBook #17931] 
Language: Finnish 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 
ILTALAMPUN ÄÄRESSÄ II *** 
 
Produced by Tapio Riikonen 
 
ILTALAMPUN ÄÄRESSÄ II 
Uusia kertomuksia 
Kirj.
Aina [Edith Forssman] 
Suomentanut Teuvo Pakkala 
Söderström ja Kumpp., Helsinki, 1895. 
 
SISÄLLYS: 
Koti Muistoruno Rakkaudesta Vanha Maija Taistelu olemassa olosta 
Isoäidin tanssikengät Liikalainen Tulevaisuuden eteen 
 
KOTI. 
Joulukertomus. 
_Tervehtii jo meitä Joulu armainen._ -- 
-- Pyydän anteeksi, hyvä rouva, minä en huomannut teitä heti tässä 
tungoksessa, -- tohtori kumarsi ja ojensi nuorelle professorin rouvalle 
kätensä tervehdykseksi. -- Täällä junalla on todella sellainen tungos, 
kun kaikki ihmiset sulloutuvat matkalle aivan kuin hullut ja ihan kuin 
koko pitkänä vuonna ei olisi muuta sopivaa matkustuspäivää kuin 
joulukuun kahdeskymmenesneljäs päivä. 
-- Te laskette leikkiä, tohtori Nord. Onhan luonnollista, että kaikki 
haluavat kotia joululle. 
-- Joilla nimittäin on koti, rouvani. Minä en satu olemaan niitä valituita. 
-- Noo, minkävuoksi sitten olette meidän kanssamme täällä 
tungoksessa tänään? -- nuori rouva kysyi ja katsoi tohtoriin lapsellisilla, 
kirkkailla silmillään. 
-- Virkavelvollisuus vaatii, hyvä rouva. Minun pitää mennä 
tarkastamaan ruumista, kun nimittäin muuan vanha juoppo ukontynkä 
on tavattu hengettömänä hiekkakuopassa eivätkä asianomaiset ole
voineet ymmärtää kuoleman syytä. 
-- Uh, niin inhoittavaa! 
-- Niin, anteeksi suoravaisuuteni, tiedättehän entuudestaan, että olen 
materialisti, joka otan elämän ja olot siltä kannalta. Mutta teillä 
varmaan on miellyttävämpi matkan päämaali; minne on matka, jos saan 
kysyä, lasten ja kukkasten kera? 
-- Me matkustamme kotia äitini luo, joululle lapsuuteni kotiin. Ja kun 
mieheni ei joutanut aikaisemmin lähtemään, niin lykkäytyi matkamme 
täksi päiväksi. Asemalta on vielä pitkä taival Koivuniemeen, joksi 
rakasta kotitaloani sanotaan, vaan hevoset ovat meitä vastassa, niin että 
kaikessa tapauksessa pääsemme perille joulukuusen sytytykselle! 
Hänen äänensä soi ihastusta ja silmistä ääretön, vaan salattu riemu 
loisti. 
Tohtori oli istahtanut vaunun sohvan päädylle ja loi terävillä silmillään 
tarkastavan katseen vastapäätä istuvan rouvan raikkaalle, heleälle ja 
nuorekkaalle muodolle. 
-- Katsokaas! -- professorin rouva sanoi, joka samassa kääntyi 
katsomaan ikkunasta, -- Tuollainen sankka lumisade. Maa pukeutuu 
juhlapukuun, ja kautta koko maan siunataan erinomaista rekikeliä. 
Pehmoinen, puhdas lumi on joulun runoutta, huurteisissa metsissä, 
joissa talvitaivaan tähdet kimaltelevat lumikiteissä, niissä on tunnelmaa; 
reki liukuu liukkailla teillä niinkuin satumaassa ja kulkusten helinä 
illan hiljaisuudessa on kuin kaukaista laulua jouluilosta tuhansissa 
kaukaisissa kodeissa Suomen syrjäisillä seuduilla. 
Tohtori katsoi häneen hymyillen: 
-- Tehän runoilette, hyvä rouva! 
-- En ensinkään, minä vain kerron, miltä tuntuu matkustaa kotia. Sitten 
naimisiin tultuani en ole ollut joulua äitini luona -- kaikki muistoni ovat 
kouluajoilta, kun tultiin kotia juhlille. On ollut aina mitä estettä
milloinkin joulumatkalle, etupäässä pienten lastemme hoito, vaan 
kaiken aikaa olen ikävöinyt sinne, hyvänen aika miten olen kaihonnut! 
-- Hän puristi kätensä yhteen ja katseli ohikiitäviä seutuja: -- Minusta 
tuntuu, että juna menee niin hitaasti. -- Hän hymyili ja nyökytti päätään 
professorille, joka istui sohvalla toisella puolen vaunua ja huvitteli 
vanhinta lastansa -- vaaleaveristä, viisivuotiasta poikaa -- näyttämällä ja 
selittämällä kuvia muutamasta joululehdestä. 
-- Miehenikin ikävöipi maalle -- sanoi nuori rouva hyväilevällä äänellä. 
-- Hän tarvitsee lepoa ankaran työnsä jälkeen, ja siellä kotonani onkin 
niin suloisen rauhallista. Te hymyilette minulle, herra tohtori. Teistä on 
innostukseni naurettavaa ja käsittämätöntä, sen näen ivallisesta 
katseestanne, vaan suokaa anteeksi, minä en tänään voi ajatella enkä 
puhella muusta kuin yhdestä ainoasta asiasta! 
-- Enhän minä naura, rouvaseni, minä vain istun ihmetellen tuota 
kummallista koti-ikävää; olisi todella hauska voida tutkia sitä 
pienempiä osiansa myöten. 
-- Eikö teillä ole koskaan ollut kotia? 
-- Sanokaamme sitä suojapaikaksi, hyvä rouva, mitä eläimellinen 
olentoni on pitänyt olinpaikkanansa. 
-- Koditon, oh Jumalani! -- hän otti kiihkoisesti syliinsä kaksivuotiaan 
lapsensa, joka nojaili hänen syliään vasten, ja puristi lapsen rinnoilleen, 
-- minä säälin teitä, herra tohtori, teiltä on puuttunut paras, mitä 
maailmassa on! Nähkääs, hän, jolla on ollut hyvä koti -- joutukoonpa 
sitte mihin maailman kolkkaan tahansa -- on aina sydämessään 
säilyttävä tämän kodin muiston, hän aina ikävöipi sinne takaisin ja läpi 
elämän surujen ja ilojen, vastusten ja pettyneiden toiveitten -- vielä läpi 
epätoivon synkän yön kodin muisto loistaa kuin tähti, kun jo kaikki 
muu on pimentynyt. 
-- Nyt te taas haaveilette, hyvä rouva! 
-- En lainkaan, se on puhdasta totta, minähän itse tiedän minkä 
arvoinen sellainen koti on; sen ympärillä kiertävät puhtaimmat,
kauniimmat muistoni, muistot äidin vaalinnasta, isänrakkaudesta, 
siskoelämästä ja lapsuuden riemuista. Minkä aurinko on kukalle, on 
hyvä koti pienelle ihmistaimelle, joka ainoastaan kodin turvissa ja 
vaikutuksen alaisena voi kehittyä siksi, mikä sen tarkoituksena on. 
-- Teidän ajatuksenne mukaan ei siis koditon ole täysin normaali? 
-- Niin pitkälle en mene -- vastasi rouva nauraen -- minä    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
