A free download from www.dertz.in       
 
The Project Gutenberg EBook of Faust I, by Johann Wolfgang von 
Goethe 
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with 
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or 
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: Faust I 
Author: Johann Wolfgang von Goethe 
Translator: Kaarlo Forsman 
Release Date: May 8, 2006 [EBook #18348] 
Language: Finnish 
Character set encoding: ISO-8859-1 
0. START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FAUST I *** 
Produced by Tapio Riikonen 
FAUST 
J. W. Göthen tekemä murhenäytelmä 
I osa. 
Kaarlo Forsman'in suomentama. 
G. L. Söderström, Porvoo, 1884. 
GÖTHEN ELÄMÄ JA TEOKSET. 
Johan Wolfgang Göthe syntyi Frankfurt am Main'in kaupungissa 28 p.
elokuuta 1749. Hänen isänsä, keisarillinen neuvos Johan Caspar Göthe 
oli jäntevä, totinen mies, kodissaan täysi yksinvaltias, jonka sana oli 
perheen lakina. Äiti Katariina Elisabeth Textor oli aivan toista laatua: 
luonteva, hilpeä, sydämellinen nainen, jonka luonteessa hellä tunne, 
vilkas mielikuvitus ja selvä järki omituisesti yhtyivät. Nähtävästi 
Göthen henkinen äidinperintö oli runsaampi kuin mitä hän isältään sai 
periä. Itse hän lausuu: "isältäni sain muhkean muotoni ja vakavan 
ryhtini; äiti-kullalta sain iloisuuteni ja pakinoimis-haluni. Iso-isäni 
suosi kaunottaria, ja enhän minäkään ole heille nurja". 
Ensi kasvatuksensa Göthe sai kotona. Äiti osasi kehittää pojan 
aattelukykyä ja vilkasta mielikuvastinta kertomalla hänelle satuja ja 
taitavasti johtamalla häntä itseä muodostamaan satujen loppua. Isä taas 
toisin tavoin vartutti nuorta mieltä. Hän kertoi pojalle jonkun jutun 
elämästä tai historiasta ja antoi pojan sen johdosta kirjoittaa 
mietelmiänsä latinaksi ja saksaksi. Kahdeksanvuotiaana nuori 
Wolfgang jo joltisesti osasi ranskaa, italiaa, latinaa ja kreikkaa. Hänen 
lapsuutensa päiviltä on säilynyt monta jutelmaa, joista näkyy, että hän 
ei ollut mikään tavallinen lapsi. Itsenäisesti arvosteli hän jo silloin 
monta asiaa. Kun esim. Lissabonin kaupunki v. 1755 hirveän
maanjäristyksen kautta kokonaan hävisi ja ihmisiä hukkui tuhansittain, 
niin tämä kuusivuotias filosofi rohkeni epäillä Jumalan hyvyyttä! 
Kotikoulun avuksi tuli pian elämän koulu kokemuksineen. Varsinkin 
vaikutti lapseen suuresti "seitsenvuotinen sota", jonka syttyessä Göthe 
itse oli seitsenvuotias. Sota jakoi hänen sukunsa kahteen vastakkaisen 
leiriin. Iso-isä vihasi Preussia, isä suosi sitä. Wolfgang ei välittänyt 
Preussista; mutta sen uljas kuningas, joka voitokkaasti taisteli puolta 
Euroopaa vastaan, oli hänen lempisankarinsa. Eipä hän vanhanakaan 
osannut arvostella asioita historialliselta, vaan personalliselta, paljaasti 
inhimilliseltä kannalta. -- Pojassa piileväiset runon ja taiteen siemenet 
saivat arvaamatta suopean tilaisuuden itääkseen, kun eräs ranskalainen 
sotajoukkio marssi Frankfurtiin v. 1759 ja majaili siellä v:een 1761. 
Sen päällikkö, kreivi Thorane, joka asui Göthen kodissa, oli suuri 
taiteenharrastaja. Nuori Wolfgang ihastui pian kiihkeästi tähän mieheen, 
joka opetti häntä rakastamaan maaluuta ja veistotaidetta. Sitä paitsi 
kaupungissa vieraileva ranskalainen teateriseura varhain tutustutti häntä
näytelmätaiteen ja teaterielämän salaisuuksiin. 
Ranskalaisten mentyä opinnot jatkuivat isän johdolla; poika harjoitti 
esim. matematiikkaa, muusiikkia, piirustusta, englannin, jopa 
hepreankin kieltä. Pitääkseen muistissaan monet kielensä, sepitti hän 
romaanintapaisen keskustelun seitsemän sisaruksen välin, jotka 
puhuivat kukin omaa kieltänsä; niinpä vanhin veli puhuu saksaa, yksi 
veljistä on pappi ja puhuu latinaa ja kreikkaa, kolmas on kauppias ja 
haastelee englantia j.n.e. Hänen ensimmäisiä tuotteitaan oli myös 
pipliallinen laulu Joosepista ja hänen veljistään. Göthessä tuleva mies
pääpiirteiltään jo kuvautuu lapsessa. Jo silloin ilmestyi hänen 
luonteensa pääomituisuudet, nimittäin: varsin monipuolinen, kekseliäs, 
ylpeä, vaikutuksille hellänherkkä, huikenteleva henki, joka kuitenkin 
aina osaa vaikutelmiansa hallita niihin hukkumatta; keskellä tunteiden 
kuohua selvä järki, itsensä hillitsevä ja sääntelevä mieli. Ja -- 
tehdäksemme vertailun täydelliseksi -- jo nuorukaisena tunsi hän 
sydämessään lemmen ilot ja surut. Suhde Gretcheniin -- niin oli tytön 
nimi -- sai sentään pian surullisen lopun, kun Gretchen ei voinut 
nuorelle ihastelijalleen antaa muuta kuin sisaren ystävyyttä. Katkeran 
surunsa unhotti Wolfgang pian kirjoissaan ja luonnon ihanassa 
helmassa, mutta tytöstä sai hän sittemmin esikuvan Faustinsa 
Gretchenille. -- 
V. 1765 tuli Göthe Leipzigin yliopistoon, jossa hän kohta innolla alkoi 
harjotella erittäinkin filosofiaa ja lakitiedettä. Pian suuttui hän sentään 
sydämestään kumpaankin. Kuuluisa kohta Faustista luultavasti kuvailee 
hänen omaa silloista mielialaansa tässä kohden: 
Siis, veikkoni, ensi paikallen
Collegium logicum pankaatten!
Se 
hengen hyvin äkseeraa
Ja Spanjan kenkiin pingottaa,
Jott' aatos 
hiipis hiljaa vaan
Ja varovasti radallaan,
Eik' itsepäisenä hairahtais
Ja ristin rastin reutoa sais.
Nyt kauan teille neuvotaan,
Mi kävi 
teilt' ennen kerrassaan,
Niin hyvin kuin syönti, juominen,
Ett' yks' 
kaks' kolm' on tarpehen j.n.e. 
Ja sitte saatte ahkeraa
Myös Metafysiikkaa harrastaa,
Kaikk' 
ymmärtää, niin mointakin,
Mik' ei mahu ihmis-aivuihin.
Jos käy tai
ei käy -- kaikillen
Kyll' ilmestyy sana tenhoinen j.n.e. 
Ja lakitieteestä: 
Sen opin laidan tiedän kylläkin.
Nuo lait ja asetukset vierii
E'espäin 
kuin tauti saastainen,
Paikasta paikkahan ne kierii
Ja suku ne jättää 
suvullen.
Typertyy järki, kiusaks' suoja muuttuu...
Voi! miks' oot 
myöhän syntynyt!
Vaan oikeudet myötä perityt --
Ihanpa ne jo 
meiltä puuttuu! -- 
Luentosalit siis Göthe jätti. Sen sijaan hän koko nuoruutensa kiihkolla 
syöksihe hurmaaviin huveihin ja elämän kuumimpiin kuohuihin, 
hyppäsipä usein senkin rajain yli, mitä katsottiin sopivaksi. Nautintojen 
pyörteestä haki hän tyydykettä sielulleen ehkä senkin vuoksi, että hän 
samaan aikaan oli alkanut epäillä runollista henkeänsä. Onnellinen 
sattuma johti hänet taas löytämään itsensä ja hengettärensä. Hän 
rakastui erääsen Anna Katariina Schönkopf ("Käthchen") nimiseen 
nuoreen ihanaan neitoon,    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
