Esperanto: Hearings before the 
Committee on Education 
 
The Project Gutenberg EBook of Esperanto: Hearings before the 
Committee on 
Education, by Richard Bartholdt and A. Christen This eBook is for the 
use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms 
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.net 
Title: Esperanto: Hearings before the Committee on Education 
Author: Richard Bartholdt and A. Christen 
Release Date: August 4, 2005 [EBook #16432] 
Language: English 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 
ESPERANTO: HEARINGS BEFORE *** 
 
Produced by David Starner, William Patterson and the Online 
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net 
 
===================================================
===================== 
TRANSCRIBER'S NOTE:
The Esperanto alphabet contains 28 characters. These are the characters 
of English, but with "q", "w", "x", and "y" removed, and six diacritical 
letters added. The diacritical letters are "c", "g", "h", "j" and "s" with 
circumflexes (or "hats", as Esperantists fondly call them), and "u" with 
a breve. Zamenhof himself suggested that where the diacritical letters 
caused difficulty, one could instead use "ch", "gh", "hh", "jh", "sh" and 
"u". A plain ASCII file is one such place; there are no ASCII codes for 
Esperanto's special letters. 
However, there are two problems with Zamenhof's "h-method". There 
is no difference between "u" and "u" with a breve, and there is no way 
to determine (without prior knowledge of the word(s) involved, and 
sometimes a bit of context) whether an "h" following one of those other 
five letters is really the second half of a diacritical pair, or just an "h" 
that happened to find itself next to one of them. Consequently other, 
unambiguous, methods have been used over the years. One is the 
"x-method", which uses the digraphs "cx", "gx", "hx", "jx", "sx" and 
"ux" to represent the special letters. There is no ambiguity because the 
letter "x" is not an Esperanto letter, and each diacritical letter has a 
unique transliteration. This is the method used in the ASCII versions of 
this Project Gutenberg e-text. 
However, in the discussion of the name "Washington", "W" and "sh" 
were indeed used in the original document. "Esparanto" and "flexbility" 
were also found in the original document and retained, along with a 
"than" where a "then" was probably intended. 
In addition, the 7-bit ASCII version of this book uses the German "-e" 
convention to represent characters with umlauts. The 8-bit ASCII 
version uses the ISO-8859-1 character set to represent these German 
and Volapük characters. The HTML version uses Unicode and 
therefore displays properly all the characters for the languages... 
including Esperanto! 
===================================================
=====================
ESPERANTO ========= 
HEARINGS BEFORE THE COMMITTEE ON EDUCATION 
HOUSE OF REPRESENTATIVES SIXTY-THIRD CONGRESS 
SECOND SESSION 
ON 
H. RES. 415 A RESOLUTION PROVIDING FOR THE STUDY OF 
ESPERANTO AS AN AUXILIARY LANGUAGE 
======== 
STATEMENTS OF 
HON. RICHARD BARTHOLDT A REPRESENTATIVE FROM THE 
STATE OF MISSOURI 
AND 
PROF. A. CHRISTEN 
------------ MARCH 17, 1914 ------------ 
WASHINGTON GOVERNMENT PRINTING OFFICE 1914 
 
COMMITTEE ON EDUCATION. 
HOUSE OF REPRESENTATIVES, SIXTY-THIRD CONGRESS. 
DUDLEY M. HUGHES, Georgia, Chairman. 
WILLIAM W. RUCKER, Missouri. JAMES F. BURKE, Pennsylvania. 
ROBERT L. DOUGHTON, North Carolina. CALEB POWERS, 
Kentucky. JOHN W. ABERCROMBIE, Alabama. HORACE M. 
TOWNER, Iowa. J. THOMPSON BAKER, New Jersey. EDMUND 
PLATT, New York. JOHN R. CLANCY, New York. ALLEN T.
TREADWAY, Massachusetts. THOMAS C. THACHER, 
Massachusetts. SIMEON D. FESS, Ohio. STEPHEN A. HOXWORTH, 
Illinois. ARTHUR R. RUPLEY, Pennsylvania. 
James L. Fort, Clerk. 
 
ESPERANTO. 
--------- 
HOUSE OF REPRESENTATIVES, COMMITTEE ON EDUCATION, 
Tuesday, March 17, 1914 
The committee this day met, Hon. Dudley M. Hughes (chairman) 
presiding. 
STATEMENT OF HON. RICHARD BARTHOLDT, A 
REPRESENTATIVE IN CONGRESS FROM THE STATE OF 
MISSOURI. 
Mr. BARTHOLDT. Mr. Chairman and gentlemen, I do not wish to 
occupy your time, for the reason that I can be here almost any time, 
while Prof. Christen has made a special trip from New York for this 
purpose, and I should like to give him all the time you can afford to 
devote to this bill. 
I merely wish to say, in explanation, that I have not, as you will notice, 
introduced this bill by request; I have assumed responsibility for it 
personally because I thoroughly believe in it. I first introduced the bill 
in the shape of a request to the Committee on Education to investigate 
the subject; that is, as to the practicability and advisability of 
introducing Esperanto as an auxiliary language in the public schools. 
That resolution was referred to the Committee on Rules and, of course, 
I could not get any action in that committee, and for that reason I 
introduced the bill in its present form, which merely provides that 
Esperanto be taught as a part of the course of study in the schools of 
Washington, this being the only jurisdiction    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
