Diccionario 
Ingles-Español-Tagalog, by 
 
Sofronio G. Calderon This eBook is for the use of anyone anywhere at 
no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, 
give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg 
License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: Diccionario Ingles-Español-Tagalog Con partes de la oracion y 
pronuciacion figurada 
Author: Sofronio G. Calderon 
Release Date: March 4, 2007 [EBook #20738] 
Language: Spanish, English and Tagalog 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 
DICCIONARIO INGLES-ESPAÑOL-TAGALOG *** 
 
Produced by The Online Distributed Proofreading Team at 
http://www.pgdp.net (This file was made using scans of public domain 
works from the University of Michigan Digital Libraries.) 
 
Diccionario Ingles-Español-Tagalog (Con partes de la oracion y 
pronunciacion figurada)
Por 
Sofronio G. Calderón 
Presidente de la sociedad literaria "Aklatang Kasilawan"; 2.o 
Vice-Presidente de la "Samahan ng mga Mánanagalog" (ó Asociación 
de Tagalistas); Colaborador de la "Aklatang Bayan"; Miembro 
honorario de la "Aklatang Barusog"; Miembro de la "University 
Extension Institute"; Miembro de la "Philipphine Academy" etc. 
Primera Edición. 
Manila Libreria y Papeleria -:de:- J. Martinez 
 
Plaza P. Moraga 34/36, Plaza Calderón 108 y Real 153/155, Intramuros. 
1915 
 
Es propiedad de la Imprenta, Librería y Papelería de J. Martínez. 
Imprenta de J. Martínez, Estraude 7, Binondo. 
 
A 
A, art. [æ] Un, uno, una. Isá. 
Abaca, n. [abáka] Abacá. Abaká. 
Aback, adv. [abák] Detras, en facha. Sa likód, sa gawíng likod. 
Abacus, n. [abákoes] Abaco; tabla aritmética; el tablero que corona el 
capitel de una columna. Bilangan ng insík; ang pinakaputong na tablá 
sa itaas ó dulo ng haligi. 
Abaft, adv. [abáft] A popa, en popa. Sa gawíng likod, sa gawíng hulí.
Abandon, v. [abándon] Abandonar, dejar. Magpabayâ, pabayaan; iwan; 
hwag kumandilì; hwag kumalingâ. 
Abandonment, n. [abándonment] Abandono. Pagpapabayâ. 
Abase, v. [abés] Envilecer, humillar. Humamak; papagpakumbabain. 
Abasement, n. [abésment] Envilecimiento. Pagkaabâ, pagkahamak. 
Abash, v. [abásh] Avergonzar. Humiyâ. 
Abate, v. [abét] Aminorar, disminuir. Magpaliit, kumulang, magbawas. 
Abatement, n. [abétment] Rebaja, diminución, abatimiento. Pagkábabâ, 
bawas. 
Abbey, n. [ábi] Abadía, convento de monjes ó monjas. Táhanan ng mga 
monghe ó mongha. 
Abbot, n. [ábæt] Abad. Punò ng mga monghe, pangulong monghe. 
Abbreviate, v. [abríviet] Abreviar, compendiar. Magpaiklî, iklián; 
magpadalî. 
Abbreviation, n. [abréviacien] Abreviación. Pag-iiklî, pagpapadalî. 
Abscess, n. [abcés] Divieso, tumor. Pigsá, bagâ. 
Abdicate, v. [ábdiket] Abdicar. Ibigay (sa ibá ang kaharian). 
Abdication, n. [abdikécion] Abdicación. Pagbibigay (sa ibá ng 
kaharian). 
Abdomen, n. [abdómen] Abdomen. Pusón, ibabâ ng tiyan. 
Abdominal, adj. [abdóminal] Abdominal. Nauukol sa pusón. 
Abduct, v. [abdáct] Sacar por fuerza ó engaño á alguna persona. 
Dahasín, agawin.
Abduction, n. [abdáccion] El acto de sacar por fuerza ó engaño á 
alguna persona. Pangdadahas, pag-agaw. 
Abeam, adv. [abím] Á lo ancho. Sa kalwangan. 
Abed, adv. [abéd] En cama. Nakáhigâ, nasa higaan. 
Abet, v. [abét] Favorecer, animar. Umayon, magbuyó. 
Abeyance, n. [abéians] Espectativa. Paghihintay, pag-asa. 
Abhor, v. [abjór] Aborrecer, detestar. Yumamot, uminip. 
Abhorrence, n. [abjórens] Aborrecimiento. Yamot, iníp, muhì. 
Abhorrent, adj. [abjórent] Horroroso. Nakayayamot, nakakikilabot. 
Abide, v. [abáid] Habitar, morar. Tumahan, tumirá. 
Ability, n. [abíliti] Habilidad, capacidad. Kaya, abót; kapangyarihan. 
Abilities, pl. [abílitis] Talento, ingenio; bienes. Katalinuan; kayamanan, 
pag-aarì. 
Abject, adj. [ábdchect] Despreciable, bajo, vil. Hamak, alipustâ. 
Abject, n. [ábdchect] Hombre vil. Taong hamak. 
Abjure, v. [abdchúr] Abjurar, renunciar. Talikdan ang isinumpâ; 
magbitiw. 
Abjurement, v. [abdchúrment] Abjuracion; renuncia. Pagtalikod sa 
isinumpâ, pagbibitiw. 
Ablaze, adv. [abléiz] En llamas. Nagliliyab, nagniningas. 
Able, adv. [ébel] Capaz. May-kaya, may-abot. 
Ablution, n. [abliúcion] Ablucion. Paghuhugas, abulusyon, paglilinis.
Ably, adv. [ébli] Habilmente. May kakayahan. 
Abnegate, v. [ábneguet] Abnegar, renunciar. Tumalikod sa hinahangad, 
magbitiw. 
Abnormal, adj. [abnórmal] Irregular, disforme. Walâ sa ayos, pangit. 
Abnormality, n. [abnórmiti] Irregularidad, deformidad. Kawalán ng 
ayos, kapangitan. 
Aboard, adv. [ébord] A bordo. Nakasakay sa sasakyán. 
Abode, n. [ebód] Domicilio, habitacion. Táhanan, tírahan. 
Abolish, v. [abólish] Abolir, anular. Pumaram, pumawì, lumipol, 
magwalâ ng halagá. 
Abolition, n. [abolícion] Abolicion. Pagkapawì, pagkalipol, pagkawalâ 
ng halaga. 
Abominable, adj. [abóminabl] Abominable, detestable. Nakaririmarim, 
nakasusuklam. 
Abominably, adj. [abóminebli] Abominablemente. Karimarimarim, 
kasuklamsuklam. 
Abominate, v. [abóminet] Abominar, detestar. Marimarim, masuklam. 
Abomination, n. [abominécion] Abominacion, corrupcion.. 
Karimarimarim; kabulukán. 
Aboriginal, adj. [aborídchinal] Primitivo. Káunaunahan ó ang ukol sa 
káunaunahan. 
Aborigines, n. [aborídchinis] Los primeros habitantes de algun pais. 
Mga unang nanahan sa isang pook ó lupain. 
Abortion, n. [aborción] Aborto, malparto. Panganganak ng dî ganáp sa 
panahon, pagkalagas.
Abortive, adj. [abórtiv] Abortivo. Lagás, walâ sa panahon. 
Abound, v. [ebáund] Abundar. Sumaganà, managanà. 
About, prep. [ebáut] Cerca de, acerca, tocante á; mas ó menos. Malapit 
sa; hinggil sa, tungkol sa; humigit kumulang. 
Above, prep. [ebóv] Encima, sobre, superior. Sa ibabaw, tangì, 
nangingibabaw, higit sa lahat. 
Above, adv. [ebóv] Arriba, la parte alta. Sa itaas; sa kaitaasan. 
Abreast, adv. [ebrést] De frente. Katabí, kasiping. 
Abridge, v. [ebrídch] Abreviar, compendiar. Iklián, liitán. 
Abridgement, n. [ebrídchment] Compendio, epítome. Kaiklián. 
Abroad, adv. [ebród] Fuera de casa ó del pais. Sa tanyag; sa labas ng 
bahay ó sa ibang lupain. 
Abrogate, v. [ábroguet] Abrogar, anular, revocar. Hwag    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
