David Copperfield II 
 
The Project Gutenberg EBook of David Copperfield II, by Charles 
Dickens This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and 
with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away 
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: David Copperfield II David Copperfield nuoremman elämäkerta 
ja kokemukset 
Author: Charles Dickens 
Translator: Waldemar Churberg 
Release Date: April 18, 2006 [EBook #18201] 
Language: Finnish 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DAVID 
COPPERFIELD II *** 
 
Produced by Tapio Riikonen 
 
DAVID COPPERFIELD II 
David Copperfield nuoremman elämäkerta ja kokemukset
Kirj. 
CHARLES DICKENS 
Englannin kielestä suomentanut 
Waldemar Churberg 
Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Helsinki, 1880. 
 
SISÄLLYS: 
1. Pitkän matkan alku. 2. Autuaana. 3. Tätini kummastuttaa minua. 4. 
Alakuloisuutta. 5. Innostusta. 6. Vähän kylmää vettä. 7. Eräs 
kumppani-kunta hajoo. 8. Wickfield ja Heep. 9. Matkamies. 10. Doran 
tädit. 11. Ilkeyttä. 12. Toinen takaisinkatsaus. 13. Taloutemme. 14. Mr. 
Dick toteuttaa tätini ennustuksen. 15. Uutisia. 16. Martha. 17. 
Perheellisiä oloja. 18. Minä kietounnun salaisiin seikkoihin. 19. Mr. 
Peggotyn uni käy toteen. 20. Vielä pidemmän matkan alku. 21. Minä 
olen läsnä eräässä räjähdyksessä. 22. Vielä yksi takaisinkatsaus. 23. Mr. 
Micawber'in raha-asiat. 24. Myrsky. 25. Uusi ja vanha haava. 26. 
Siirtolaiset. 27. Poissa-olo. 28. Takaisintulo. 29. Agnes. 30. Minulle 
näytetään kaksi omituista katumuksen tekiää. 31. Valkeus loistaa 
tielleni. 32. Eräs vieras. 33. Viimeinen takaisinkatsaus. 
 
ENSIMÄINEN LUKU. 
Pitkän matkan alku. 
Mikä on luonnollista minussa, on luonnollista monessa muussa 
ihmisessä, arvaan minä, enkä niin muodoin pelkää kirjoittamasta, etten 
ollut koskaan rakastanut Steerforth'ia enemmän, kuin nyt, jolloin ne 
siteet, jotka yhdistivät minut häneen, katkaistiin. Haikeassa tuskassani, 
kun huomasin hänen kunnottomuutensa, ajattelin enemmän kaikkia, 
mitä hänessä oli loistavaa, miellyin enemmän kaikkiin, mitä hänessä oli
hyvää, tein enemmän oikeutta niille ominaisuuksille, jotka olisivat 
voineet saattaa hänet jaloksi ja kuuluisaksi mieheksi, kuin mitä ikinä 
olin tehnyt silloin, kuin ihastukseni häneen oli ylimmillään. Vaikka 
syvästi tunsin, että olin tietämättäni ollut osallinen, kun hän häväisi 
kunniallisen perheen, luulen, että, jos olisin kohdannut hänet kasvoista 
kasvoihin, en olisi kyennyt lausumaan yhtäkään moitteen sanaa. Minä 
olisin rakastanut häntä niin paljon vielä -- vaikka hän ei enää lumonnut 
minua -- minä olisin niin hellästi muistanut rakkauttani häneen, että 
olisin, luullakseni, ollut yhtä heikko, kuin sairasmielinen lapsi, kaikissa, 
paitsi semmoisen ajatuksen pitämisessä, että me vielä keskenämme 
yhdistyisimme. Semmoista ajatusta minulla ei koskaan ollut. Minä 
tunsin, niinkuin hän oli tuntenut, että meidän välimme ijäksi oli 
rikkountunut. Mitkä hänen muistonsa minusta olivat, en ole koskaan 
saanut tietää -- ne olivat ehkä keveät kyllä ja helposti haihdutetut -- 
mutta minun muistoni hänestä olivat niinkuin muisto hartaasta 
ystävästä, joka oli kuollut. 
Niin, Steerforth, sinä olet aikoja sitten kadonnut tämän surkean 
kertomuksen näkymöiltä! Suruni todistanee tahtomatta sinua vastaan 
suuren tuomarin valta-istuimen edessä; mutta vihaiset ajatukseni taikka 
moitteeni eivät koskaan todista, minä tiedän sen! 
Sanoma siitä, mitä oli tapahtunut, levisi niin pian kaupungissa, että kun 
seuraavana aamuna kuljin pitkin katuja, kuulin ihmisten puhuvan siitä 
porteillansa. Useat olivat tylyt Em'lylle, muutamat harvat Steerforth'ille, 
mutta Em'lyn toisen isän ja hänen sulhonsa suhteen pitivät kaikki yhtä 
mieltä. Kaikensäätyiset ihmiset osoittivat heille heidän surussaan 
semmoista kunnioitusta, joka oli täynnä hyvänsuontia ja 
hienotuntoisuutta. Merimiehet pysyivät syrjässä, kun näitten 
molempien nähtiin varhain kävelevän hitaisilla askelilla rannalla, ja 
seisoivat ryhmissä, puhuen sääliväisesti keskenänsä. 
Rannalla aivan likellä merta minä tapasin heidät. Olisi voinut helposti 
huomata, että he eivät olleet nukkuneet koko viime yönä, vaikk'ei 
Peggotty olisi kertonutkaan minulle, että he vielä, kun oli iso päivä, 
istuivat juuri niinkuin minä olin jättänyt heidät. He näyttivät väsyneiltä; 
ja minusta tuntui kuin Mr. Peggotyn pää olisi yhtenä yönä painunut
enemmän alaspäin, kuin kaikkina niinä vuosina, joina olin tuntenut 
hänet. Mutta he olivat molemmat yhtä totiset ja vakavat, kuin meri itse, 
joka silloin makasi aallotonna mustan taivaan alla -- vaikka se 
verkalleen kuohui, niinkuin se olisi levätessään hengittänyt -- ja 
ilmanrannalla välkkyen näkymättömän auringon hopeasäteistä. 
"Me olemme puhuneet paljon, Sir", lausui Mr. Peggotty minulle, kun 
olimme kaikki kolme kävelleet vähän aikaa äänettöminä, "siitä, mitä 
meidän tulee ja mitä meidän ei tule tehdä. Mutta me näemme tiemme 
nyt". 
Minä satuin luomaan silmäni Ham'iin, joka silloin katseli tuota 
kaukaista valoa ulkona merellä, ja se kauhea ajatus joutui mieleeni -- ei 
sen vuoksi, että hänen kasvonsa olisivat olleet vihaiset, sillä sitä ne 
eivät olleet; muistaakseni ei niissä ilmestynyt, kuin luja päätös -- että, 
jos hän kohtaisi Steerforth'in, hän tappaisi tämän. 
"Velvollisuuteni täällä, Sir", lausui Mr. Peggotty, "on täytetty. Minä 
menen hakemaan" -- hän pysähtyi ja jatkoi vahvemmalla äänellä -- 
"minä menen hakemaan häntä. Se on tästälähin minun velvollisuuteni". 
Hän pudisti päätänsä, kun kysyin häneltä, mistä hän aikoi hakea 
sisarentytärtänsä, ja tiedusteli, aioinko seuraavana päivänä matkustaa. 
Minä sanoin hänelle, etten ollut lähtenyt tänään, koska pelkäsin, että 
minulta menisi hukkaan joku tilaisuus olla hyödyksi hänelle; mutta että 
olin valmis lähtemään, milloin hän vaan tahtoi. 
"Minä tulen huomenna teidän kanssanne,    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
