aina. Pakenen Roomaan nyt, 
Philarion luo, Jok' isäni ol' ystävä ja mulle Kirjeistä tuttu. Sinne kirjoita: 
Sanasi, armas, silmin juon, vaikk' onkin Sapesta muste tehty. 
(Kuningatar palajaa.) 
KUNINGATAR. Joutukaa! Jos tulee kuningas, niin tiesi mitkä Saan 
vihat kestää. -- (Syrjään.) Tänne häntä toki Ma johdatan. Jos kuinka 
häntä loukkaan, Niin loukkaukset hän lemmen töinä ostaa Ja kalliin 
niistä maksaa. 
(Menee.) 
POSTHUMUS. Vaikka kestäis Elomme loppuun nämä jäähyväiset, 
Niin kasvais eron tuska vain. Hyvästi! 
IMOGEN. Ei, viivy vielä! Vaikka ratsasajoon Huvikses lähtisit, niin
liian köyhä Tänlainen ero ois. Kas tässä, armas: Tää äitini on helmi; ota, 
armas; Se kätke, kunnes toista kosit naista, Kun Imogen on kuollut. 
POSTHUMUS. Mitä? Toista? Hyvä taivas, omani vaan mulle anna Ja 
toisen halauksesta kuolon kahle Mua estäköön! -- (Panee sormuksen 
sormeensa.) Tuoss' ole sinä, tuossa, Siks kunnes tunto turtuu! Sulo 
armas, Niinkuin ma sinuun köyhän itseni Rajattomaksi tappiokses 
vaihdoin, Niin sinust' aina turhissakin hyödyn. Minulle tätä kanna, 
lemmen kahle Se on, sill' ihanimman sidon vangin. 
(Kiinnittää rannerenkaan hänen ranteeseensa.) 
IMOGEN. Oi, jumalani! Milloin toisemme Tapaamme taas? 
(Cymbeline tulee seurueineen.) 
POSTHUMUS. Voi meitä! Kuningas! 
CYMBELINE. Pois, kurja olento! Pois silmistäni! Jos halpuudellas 
hovia sa lokaat, Tään kuultuas, niin kuolet. Mene sinä, Vereni myrkky! 
POSTHUMUS. Taivas teitä kaitkoon Ja kaikki hyvät täällä siunatkoon! 
Ma menen. 
(Poistuu.) 
IMOGEN. Kuolemassa ei voi tuskaa Kovempaa olla. 
CYMBELINE. Sinä epäkelpo, Mun oisit voinut nuorentaa; nyt vuoden 
Ikääni lisäät. 
IMOGEN. Isä, kiukull' älkää Pilatko itseänne; vihanne Ei minuun pysty; 
kaikki pelot, tuskat Sulompi tunne voittaa. 
CYMBELINE. Armotonko? Nöyryyttä vailla? 
IMOGEN. Epäilyksess' aivan Ja vailla toivoa, siis armoton. 
CYMBELINE. Sa kuningattareni ainoon pojan Olisit saanut.
IMOGEN. Onni etten saanut! Ma kotkan valitsin ja pöllön vältin. 
CYMBELINE. Sait kerjäläisen; valtaistuimestain Ois tullut halpa 
istuin. 
IMOGEN. Uuden loiston Se oisi saanut. 
CYMBELINE. Kurja sinä! 
IMOGEN. Isä, Syy teidän, että Posthumusta lemmin; Hänestä mulle 
leikkiveikon teitte; Hän vaimon ansaitsee jos millaisen; Mun arvoni 
hän kaksin kerroin korvaa. 
CYMBELINE. Oletko hullu? 
IMOGEN. Melkein vain; mut taivas Mua auttakoon! -- Josp' oisin 
paimentyttö, Ja lampurimme poika naapurista Leonatukseni! 
CYMBELINE. Mieletönkö olet? -- (Kuningatar palajaa.) Taas ovat 
yhtyneet; te ette tehnyt Niin kuin mä käskin. Tyttö oiti pois Ja salvan 
taa! 
KUNINGATAR. Mut malttukaahan! -- Vaiti, Vait, neiti, rakas tytär! -- 
Ruhtinaani, Nyt meidät jättäkää, ja lohdutaitkaa Parhaanne mukaan. 
CYMBELINE. Hivukoon hän verta Pisaran päivässä, ja houkkuuteensa 
Näin kuolkoon vanhoillaan! 
(Cymbeline seuralaisineen menee.) 
KUNINGATAR. Hyi! -- Taipukaa! (Pisanio tulee.) Kas, tuossa 
palvelijanne. -- Mitä tiedät? 
PISANIO. Herraani vastaan miekan veti prinssi, Poikanne. 
KUNINGATAR. Eihän vaaraa? 
PISANIO. Vähän oli; Mut herrani ei taistellut, vaan leikki, Vähääkään 
kiihtymättä. Pari herraa Erotti heidät.
KUNINGATAR. Hyvä. 
IMOGEN. Poikanne On isän ystävä ja puoltaa häntä. -- Maanpakolaista 
hätyyttää! -- Mik' uljuus! Oi, Afrikass' ett' oisivat he kaksin[2] Ja minä 
siellä neuloin pistämässä Sitä, ken väistyy! -- Miksi herras jätit? 
PISANIO. Hän käski; itseään ei minun suonut Satamaan saattaa; listan 
antoi siitä, Mill' oisi minun teitä palveltava. Jos käskette. 
KUNINGATAR. Hän alttiisti on aina Sua palvellut, ja, kautta kunniani, 
Sen vastakin hän tekee. 
PISANIO. Nöyrin kiitos! 
KUNINGATAR. Kävellään hiukan. 
IMOGEN. Tule hetken päästä Mun puheilleni. Täytyyhän sun toki 
Isäntäs lähtö nähdä. Tavataan. 
(Menevät.) 
Kolmas kohtaus. 
Julkinen paikka. 
(Cloten ja kaksi ylimystä tulee.) 
1 YLIMYS. Prinssi hyvä, neuvoisin teitä muuttamaan paitaa; tappelun 
palavuudesta höyryätte kuin polttouhri. Mistä ilmaa virtaa ulos, siitä 
ilmaa virtaa sisäänkin; mikään ulkoilma ei ole niin terveellistä, kuin se, 
mikä teistä lähtee. 
CLOTEN. Jos olisi veressä paitani, niin sopisihan muuttaa. 
Haavoitinko häntä? 
2 YLIMYS (syrjään). Et ikään; et edes hänen malttiaan. 
1 YLIMYS. Vieläkö kysytte? Kuultava luurankale hänen ruumiinsa on, 
jos hän ei ole haavoittunut; avoin ajotie se on raudalle, jos ei se haavaa
saanut. 
2 YLIMYS (syrjään). Hänen rautansa teki niinkuin velkamies: kierteli 
takateitä. 
CLOTEN. Se konna ei mielinyt pitää puoliaan minua vastaan. 
2 YLIMYS (syrjään). Ei, hän karkasi aina vain eteenpäin, suoraan 
silmillesi. 
1 YLIMYS. Pitääkö puoltaan teitä vastaan; Teillä oli maata tarpeeksi 
itsellänne, mutta hän antoi teille vielä lisää: hän pakeni tantereelta. 
2 YLIMYS (syrjään). Niin, yhtä monta tuumaa kuin mitä teillä on 
valtameriä. -- Senkin hölmöt! 
CLOTEN. Olisin suonut, ett'eivät olisi väliimme tulleet. 
2 YLIMYS (syrjään). Niinpä minäkin, kunnes olisit ottanut maasta 
mittaa, kuinka pitkä olet narri. 
CLOTEN. Ja että se naikkokin rakastaa mokomaa ja antaa minulle 
rukkaset! 
2 YLIMYS (syrjään). Jos on syntiä tehdä oikea valinta, niin hän on 
kadotettu. 
1 YLIMYS. Niinkuin aina teille sanoin, eivät pidä yhtä hänen 
kauneutensa ja hänen aivonsa; hän on hyvä kylttikuva, mutta heikosti 
olen nähnyt hänen älynsä heijastavan. 
2 YLIMYS (syrjään). Hän ei paista narreihin; heijastus tekisi hänelle 
pahaa. 
CLOTEN. Tulkaa mukaan huoneeseeni. Voi, ettei tässä vahinkoa 
tullut! 
2 YLIMYS (syrjään). Sitä en minä toivoisi, paitse jos aasi olisi 
kaatunut, joka ei ole suuri vahinko.
CLOTEN. Tuletteko mukaan? 
1 YLIMYS. Seuraan teidän ylhäisyyttänne. 
CLOTEN. Ei, kaikki yhdessä joukossa. 
2 YLIMYS. No niin, herra prinssi. 
(Menevät.) 
Neljäs kohtaus. 
Huone Cymbelinen hovilinnassa. 
(Imogen ja Pisanio tulevat.) 
IMOGEN. Jos voisit rantaan juuttua ja laivaa Jokaista urkkia! Jos 
kirjoittaa hän,    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
