heidän teitään. Halliten heidän kanssaan. 
COMINIUS. Capitoliin! 
(Torventoitauksia. Menevät juhlakulussa, niinkuin tulivatkin. Tribuunit 
jäävät.)
BRUTUS. Hänestä hokevat nyt kaikkein kielet! Nenälleen lasit 
tihrusilmä panee, Nähdäkseen häntä; imettäjä lörppä Poruttaa 
vetotaudin kakaraansa, Hänestä rupatellen; parhaan vartin Likaiseen 
kaulaans' sitoo kyökkipiika Ja töllistämään ylös seinään kämpii; Rahit, 
kuistit, ikkunat on täpötäynnä; Katoilla, harjoill' istuu kahdareisin 
Väkeä kaikenlaista, jotka silmin Hänt' ahmii kaikki; joukkoon 
tunkeilevat Papitkin, harvoin nähdyt, koittain saada Pukaten paikkaa; 
hunnutetut naiset Siloiset poskipäänsä, joilla puna ja valkea käy sotaa, 
alttiiks suovat Himoisen Phoibon tulisuudelmille. On melu moinen, 
niinkuin häness' asuis Mikäkin jumala, jok' ompi salaa Hänehen 
hiipinyt ja hurmaavaisen Sulonsa hälle suonut. 
SICINIUS. Tuota pikaa Hän konsul' ompi. 
BRUTUS. Meidän valtamme Saa nukkua kai hänen hallitessaan. 
SICINIUS. Hän maltill' ei voi kantaa kunniaansa Alusta loppuun; mitä 
voittanut on, Menettää hän. 
BRUTUS. Se lohduks on. 
SICINIUS. Tuo rahvas, Jot' edustamme -- usko pois! -- jo vanhan 
Vihankin tähden, pienimmästä syystä, Nuo hänen uudet arvons' 
unohtaapi; Ja syytä varmaan antaa hän, niin totta Kuin hän siit' 
ylpeileekin. 
BRUTUS. Kerran, kuules, Hän vannoi että, konsuliks jos pyrkis, Ei 
torill' ilmestyis hän, eikä kantais Nöyryyden nukatonta vaippaa, eikä 
Hän tavan mukaan haavojansa näyttäis Ja kerjäis kansan löyhkäist' 
ääntä. 
SICINIUS. Oikein. 
BRUTUS. Niin sanoi hän. Niin, ennen hän sen jättäis Kuin ottaisi, jos 
hänt' ei patriisit Ja ylimykset pyytäis. 
SICINIUS. Muut' en toivo Kuin että pysyis aikeissaan ja toimeen Ne 
panisi.
BRUTUS. Sen varmaankin hän tekee. 
SICINIUS. Se hälle, niinkuin toivommekin on, Tuo perikadon 
varmaan. 
BRUTUS. Häntä kohtaa Tai meitä se. Siis kuiskatkaamme kansaan. Ett' 
aina heit' on vihannut hän; että Jos vois, hän heidät tekis aaseiks, tukkis 
Suun heidän puoltajiltansa, ja heiltä Vapauden ryöstäis; että hänest' on 
he -- Mit' ihmistoimihin ja kykyyn tulee Ja arvohon ja hyötyyn 
maailmassa -- Kuin sotakameelit, jotk' appeens' saavat, Kun kuorman 
vetävät, ja ruoskaa selkään, Jos uupuvat. 
SICINIUS. Niin, tuon jos kuiskaamme, Kun joskus korskall' 
ylpeydellään kansaa Hän loukkaa taas (ja sen hän tekee, jos vaan Hänt' 
yllytät: jok' yht' on helppo kuin Usuttaa koiraa uuheen), syntyy liekki, 
Mi heidät sytyttää kuin kuivan oljen; Ja tämä lieska hänet ijäks mustaa. 
(Sanansaattaja tulee.) 
BRUTUS. Mik' ompi? 
SANANSAATTAJA. Capitoliin oiti! Luullaan Tulevan Marcion 
konsuliksi. Häntä Sokeat tunki kuulemaan ja kuurot Näkemään häntä; 
eukot sormikkaitaan Ja rouvat, tytöt vöitään, huivejansa Viskoivat 
hänen tielleen; aatelisto Kumarsi niinkuin Jupiterin kuvaa, Ja kansa 
lakeillaan ja huudoillansa Satehen aikaan sai ja ukkosjyryn. En moista 
ole nähnyt. 
BRUTUS. Capitoliin! Nykyisiin korva kiintyköön ja silmä, Mut sydän 
tulevaisiin. 
SICINIUS. Minä seuraan. 
(Menevät.) 
Toinen kohtaus. 
Capitoli.
(Kaksi oikeudenpalvelijaa asettelee pieluksia.) 
1 PALVELIJA. Joutuun, joutuun! He ovat kohta täällä. Kuinka monta 
mitä on konsuliksi pyrkijää? 
2 PALVELIJA. Kolme, sanotaan, mutta kaikki luulevat, että 
Coriolanus vie viran. 
1 PALVELIJA. Uhkea mies, mutta saakelin ylpeä. Eikä rakasta 
rahvasta. 
2 PALVELIJA. Onpahan niitä suuriakin miehiä ollut, jotka ovat kansaa 
imarrelleet, eivätkä kuitenkaan sitä rakastaneet. Ja niitäkin on, joita 
kansa rakastaa, vaikkei tiedä miksi. Siis jos se ei tiedä miksi se rakastaa, 
ei se myöskään tiedä miksi se vihaa. Kun siis Coriolanus ei piittaa siitä, 
rakastaako häntä kansa vai ei, niin tämä osoittaa, että hän perin tuntee 
sen mielenlaadun; ja jalomielisessä suruttomuudessaan hän sitä 
peittelemättä näyttääkin. 
1 PALVELIJA. Jos hän ei siitä piittaisi, rakastaako se häntä vai eikö, 
niin hän olisi väliäpitämätön, eikä tekisi sille hyvää eikä pahaa; mutta 
hän etsii sen vihaa kiihkeämmin, kuin se sitä osoittaa saattaa, ja käyttää 
joka tilaisuutta julkisesti esiintyäkseen sen vastustajana. Se seikka, että 
hän julkisesti etsii kansan vihaa ja suuttumusta, on yhtä huonoa kuin 
sekin, jota hän ei kärsiä saata, nimittäin kansan imarteleminen suosion 
tähden. 
2 PALVELIJA. Hän on isänmaansa kiitollisuuden ansainnut, eikä ole 
niin mukavia teitä kohonnut kuin muut, jotka notkeina ja nöyrinä ovat 
kansalle lakkiansa nostaneet, eivätkä mitään muuta tehneet 
saavuttaakseen arvoa ja mainetta; ei, hän on niin kiinnittänyt ansionsa 
heidän silmiinsä ja tekonsa heidän sydämmiinsä, että olisi laillaan 
kiittämätöntä solvausta, jos heidän kielensä olisivat vaiti eivätkä sitä 
tunnustaisi. Ilkeys yksin saattaisi toista väittää, ja itse joutuen valheesta 
kiinni, saisi se nuhteita ja soimauksia joka korvalta, joka sen kuulisi. 
1 PALVELIJA. Jääköön hän rauhaan! Hän on kelpo mies. Tie auki, he 
tulevat.
(Torventoitauksia. Konsuli Cominius, liktorit hänen edellänsä, 
Menenius, Coriolanus, senaattoreja, Sicinius ja Brutus tulevat. 
Senaattorit asettuvat paikoilleen; tribuunit samaten.) 
MENENIUS. Kun volskilaisist' on nyt päätös tehty Ja sana pantu Titus 
Lartiolle, Jää jälki-istuntomme määrättäväks Sen miehen palkka, joka 
maansa hyväks Niin jalosti on taistellut. Suvaitkaa Siis, arvoisat ja jalot 
isät, että Nykyinen konsuli ja äskeinen Voittoisa päällikkömme meille 
vähän Niist' urhotöistä kertoo, joita tehnyt On Cajus Marcius 
Coriolanus, jolle Nyt kunnioitus ansaittu ja kiitos Osaksi tulkoon. 
1 SENAATTORI. Kertokaa, Menenius; Ei pituudesta haittaa. Ennen 
puuttuu Varoja valtiolta palkita Kuin meiltä halu antaa. Suvaitkaa siis, 
Te kansan edustajat, meitä kuulla Ja rahvahassa suosimalla puoltaa Mit' 
aiomme nyt päättää. 
SICINIUS. Sopumielin Olemme tulleetkin; ja sydämmemme Se 
kunnioittaa mielellään ja puoltaa Tän istuntomme esinettä. 
BRUTUS. Niin, Ja vielä mieluisemmin, jos hän tahtois Parempaa 
kansast' ajatella vasta Kuin tähän saakka. 
MENENIUS.    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.