Coriolanus, by William 
Shakespeare 
 
The Project Gutenberg EBook of Coriolanus, by William Shakespeare 
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with 
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or 
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: Coriolanus 
Author: William Shakespeare 
Translator: Paavo Cajander 
Release Date: December 26, 2006 [EBook #20188] 
Language: Finnish 
Character set encoding: ISO-8859-1 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK 
CORIOLANUS *** 
 
Produced by Tapio Riikonen 
 
CORIOLANUS 
Kirj.
William Shakespeare 
Paavo Cajanderin suomennos ilmestyi v. 1887. 
 
Näytelmän henkilöt: 
CAJUS MARCIUS, myöhemmin Cajus Marcius Coriolanus, 
roomalainen ylimys. TITUS LARTIUS, | päälliköitä sodassa 
volskilaisia vastaan. COMINIUS, | MENENIUS AGRIPPA, 
Coriolanon ystävä. SICINIUS VELUTUS, | kansantribuuneja. JUNIUS 
BRUTUS, | Nuori MARCIUS, Coriolanon poika. Roomalainen airut. 
TULLUS AUFIDIUS. volskilaisten sotapäällikkö. Aufidion 
alapäällikkö. Aufidion salaliittolaisia. Antiumin kansalainen. Kaksi 
volskilaista vahtimiestä. VOLUMNIA, Coriolanon äiti. VIRGILIA, 
Coriolanon puoliso. VALERIA, Virgilian ystävä. Virgilian 
kamarirouva. 
Roomalaisia ja volskilaisia senaattoreja, patriiseja, aediileja. liktoreita, 
sotamiehiä, kansalaisia, sanansaattajia, Aufidion palvelijoita ja muita 
seuralaisia. 
Tapahtuu osaksi Roomassa, osaksi volskilaisten ja antiaattein alueilla. 
 
ENSIMMÄINEN NÄYTÖS. 
Ensimmäinen kohtaus. 
Katu Roomassa. 
(Joukko kapinoivin kansalaisia tulee sisään, sauvoilla, kangilla ja 
muilla aseilla varustettuina.) 
1 KANSALAINEN. Kuulkaa mitä sanon, ennenkuin eteenpäin 
mennään. 
KAIKKI. Puhukaa, puhukaa!
1 KANSALAINEN. Oletteko kaikki päättäneet ennemmin kuolla kuin 
nälkään nääntyä. 
KAIKKI. Olemme, olemme. 
1 KANSALAINEN. Ensinnäkin, niinkuin tiedätte, on Cajus Marcius 
kansan päävihollinen. 
KAIKKI. Tiedämme, tiedämme. 
1 KANSALAINEN. Tappakaamme hänet, niin saamme itse määrätä 
viljan hinnan. Onko se päätös? 
KAIKKI. On kuin onkin. Sen teemme. Pois matkaan. 
2 KANSALAINEN. Vielä sananen, hyvät kansalaiset! 
1 KANSALAINEN. Huonojahan kansalaisia me olemme, mutta 
patriisit muka hyviä. Meille voisi pelastukseksi olla se, minkä isoiset 
ylellisyyteensä tuhlaavat. Jos he vaan tähteensä meille antaisivat, niiden 
vielä kelvatessa, niin saattaisimme pitää heidän apuansa ihmismäisenä. 
Mutta me olemme heille, heidän mielestään, liian kalleita; kiduttava 
kälpeytemme, kurjuutemme näky on ikäänkuin erityisluettelo, jossa 
näkevät oman ylellisyytensä. Meidän kärsimyksemme on heille 
voitoksi. -- Kostakaamme seipäillämme, ennenkuin he meidät 
seivästävät, sillä jumalat sen tietäkööt, että tässä puhun enemmän 
leivän nälästä kuin koston janosta. 
2 KANSALAINEN. Cajus Marciotako etenkin kostonne tarkoittaa? 
KAIKKI. Häntä etupäässä; hän kohtelee rahvasta kuin ilmeinen koira. 
2 KANSALAINEN. Ettekö muista, mitä hyvää hän on isänmaallensa 
tehnyt? 
1 KANSALAINEN. Kyllä, ja olisimme valmiit hänelle siitä kiitostakin 
antamaan, jos ei hän itse hankkisi itselleen korvausta ylpeydellään. 
2 KANSALAINEN. No, mutta älkää noin herjaten puhuko.
1 KANSALAINEN. Minä sanon teille, että mitä hän on erinomaista 
tehnyt, sen hän on siinä mielessä tehnyt. Herkkätuntoiset ihmiset 
sanokoot sen tapahtuneen isänmaan hyväksi, mutta sen hän on tehnyt 
vaan äitinsä mieliksi ja osaksi tyydyttääkseen ylpeyttänsä; sillä hän on 
ihan yhtä ylpeä kuin urhoollinenkin. 
2 KANSALAINEN. Te panette viaksi hänelle mitä hän ei voi 
luonteessaan muuttaa. Ettehän ainakaan sanone häntä ahneeksi. 
1 KANSALAINEN. Vaikka sitä en sanoisikaan, en kuitenkaan ole 
syytöksien puutteessa; hänessä on vikoja niin runsaasti, että väsyy niitä 
luetellessaan. (Ilohuutoja ulkoa.) Mitä ilohuutoja siellä? Toinen puoli 
kaupunkia on liikkeellä. Miksi tässä jaarittelemme? Pois Capitoliin! 
KAIKKI. Tulkaa, tulkaa! 
1 KANSALAINEN. Vait! Ken tuossa tulee? 
(Menenius Agrippa tulee.) 
2 KANSALAINEN. Menenius Agrippa, se kunnon mies, joka aina on 
kansaa rakastanut. 
1 KANSALAINEN. Hän se on jotenkin kelpo mies; kunhan vaan 
kaikki muut olisivat samanlaisia. 
MENENIUS. Mik' ompi, kansalaiset? Minne matka. Kädessä seipäät, 
kanget? Mikä nyt on? 
1 KANSALAINEN. Asiamme ei ole senaatille tuntematon, he ovat jo 
kahden viikon ajan kuulleet hoettavan mitä aiomme tehdä ja minkä nyt 
tahdomme heille työssä näyttää. Sanotaan köyhillä armon-anojilla 
olevan vahvat keuhkot, mutta nyt saavat tuta, että meillä on vahvat 
kouratkin. 
MENENIUS. Mut, hyvät ystävät ja naapurukset, Näin hukka teidät 
perii. 
1 KANSALAINEN. Mahdotonta; Hukassa tässä ilmankin jo ollaan.
MENENIUS. Mut, ystäväni, tietkääs, patriiseilla On hellin huoli teistä. 
Tänä puutteen Ja hädän aikana te yhtä hyvin Taivasta sauvoillanne 
piestä voitte Kuin Rooman valtaa, joka tietään kulkee. Tuhannet 
suitsivitjat katkaisten, Vahvempirenkaiset, kuin millä häntä Sitoa voitte 
te. Tää kallis aik' on Jumalten työt', ei patriisein. Täss' auttaa Vain 
polven notkistus, ei käsivarret. Ah! kurjuutenne ajaa teitä sinne, Miss' 
isompi on kurjuus tarjona. Ja vallanpitäjiä soimaatten te, Joill' isällinen 
teist' on huoli, vaikka Kirootte heitä niinkuin vihamiestä. 
1 KANSALAINEN. Huoliko meistä? -- Vieläkö mitä! -- He eivät 
milloinkaan ole meistä huolineet. Antaneet meidän nälkään nääntyä, ja 
omat aittansa viljaa täyteen ahtaneet; säätäneet kiellon koron 
kiskomiselle, auttaakseen koronkiskureita; päivittäin peruuttaneet 
terveellisiä lakeja, rikkaita vastaan säädettyjä, ja päivittäin keksineet 
yhä ankarampia asetuksia, kahlehtiakseen ja sortaakseen köyhää, jos ei 
sota meitä niele, niin he meidät nielevät, ja siinä se on heidän 
rakkautensa meitä kohtaan. 
MENENIUS. Nyt teidän myöntää täytyy, että joko Olette merkillisen 
ilkeät Tai tyhmäpäiset pöllöt. Sievän sadun Nyt kerron teille; tunnette 
sen ehkä, Mut koska tarkoitukseeni se sopii, Niin ehkä juttelen sen 
vielä kerran. 
1 KANSALAINEN. Antakaa kuulla; vaan älkää luulkokaan, että voitte 
herjamme suittaa tuolla tarinallanne. Antakaa kuulla, olkaa niin hyvä! 
MENENIUS. Kerranpa kaikki ruumiin-osat nousit Kapinaan vatsaa 
vastaan, tehden kanteen,    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
