Compendio da relaçam, que veyo da India o anno de 1691 | Page 2

Vicente Barbosa
h[~u]a matrona illustre, que de 13.partos que tivera,
nenhum chegàra a receber a agoa do Baptismo; & o mesmo foi
applicar-selhe a estampa do Santo em 2.de Dezembro de 1687.que
lograr o feliz nascimento de h[~u]a filha da qual em desempenho da
divida se chamou Caetana, & foi a primeira creatura, a que naquellas
partes se impoz este nome.
Aos 12.de Janeiro de 1688.proseguio a sua viagem para Bornèo, &
sendo muy prospera, o foi tambem muito mysteriosa, por aportar em
Banjar-massem aos 2.de Fevereiro, dia por tantas rasões para sua
sagrada Religiaõ celebre, & para aquella missaõ venturoso, por ter
tomado o servo de Deos a Senhora da Puresa por protectora de toda
aquella Ilha. Com este feliz annuncio entràraõ pelo rio acima, parando
em o surgidouro em dia de Santa Agueda, tambem mysterioso para o
Padre, por lhe cair em sorte de protectora sua aquelle anno. Aqui
celebrou Missa com extraordinario jubilo de sua alma, por se ver
introdusido naquelle porto, em que lhe vaticinava grandes venturas seu
espirito. Mas logo lhe çoçobrou este alvoroço o temor, em que puseraõ
aos nossos as noticias das proximas insolencias daquelles Mouros, com
[q'] tinhaõ trattado alguns passageiros, & receosos de correrem
semelhante fortuna, intentavaõ sairse daquelle porto.
Sendo esta para o Padre a mayor afflicçaõ, naõ foi bastante ao divertir,
que em a semana Santa celebrasse com toda a edificaçaõ os Divinos
Officios, exposto em a Quinta Feira Mayor, com a possivel decencia, o
Divino Sacramento, procurando com espirituaes practicas, que
examinadas as consciencias, fisessem todos h[~u]a exacta confissaõ.
Foraõ de tanta admiração estas festivas demonstrações, que hum
Capitaõ Mouro mandou para ajuda dos gastos hum pouco de ouro, o
qual o Padre Vintimilha com seu desinteresse costumado lhe tornou a
mãdar, ficando o Mouro admirado do desapego, & os nossos mais
confirmados do despreso com que trattava as cousas do mundo.
Neftes, & outros louvaveis exercicios se occupava o servo de Deos,
para divertir a pena de naõ trattar aquella gente. Quãdo o Senhor

permittio, que quatro daquelles Gentios Beajùs, levados de curiosidade,
viessem à nossa embarcaçaõ, & pedindo se disparasse alg[~u]a peça,
como saõ de sua naturesa muy pusillanimes, o mesmo foi sentirem o
estrondo, que retiraremse temerosos, & nesta vista lhes cobrou o Padre
tanto amor, que começou a idear o modo, [~q] teria para ficar naquella
terra.
Dahi a poucos dias vieraõ nove, ou dez barcos dos mesmos Beajùs a
commerciar com os Mouros, & naõ effeituando cousa alg[~u]a, h[~u]
dos nossos, senaõ por superior impulso, ao menos por lisongear ao
Padre, lhes foi persuadir que viessem à nossa embarcaçaõ, o que sem
difficuldade fiseraõ, & entrando no barco, foraõ do Padre com taes
demonstrações de affecto recebidos, que na despedida se mostràraõ
muito satisfeitos, naõ sendo pouca causa darlhes o servo de Deos
alg[~u]as cousas, ainda que de pouca valia, como naõ vistas naquellas
partes, de alg[~u]a estimaçaõ. Depois destes vieraõ outros dous, os
quaes se detiveraõ menos tempo, por virem com hum Mouro espia, &
em quanto assistiraõ na embarcaçaõ, era notavel o respeito, com que
trattavaõ ao Padre quasi publicando-se agradecidos a quem com tanto
extremo procurava remediallos.
A demonstraçaõ de affecto, que estes experimentàraõ em o Padre,
obrigou a outros tres, dos quaes hum delles assim pelo tratto, como pela
presença, mostrava ser pessoa de authoridade, ao virem ver; & como
naõ vinhaõ acompanhados de algum Mouro, julgàraõ expediente os
nossos darlhes a entender, como o Padre de remotissimas terras viera
àquelle lugar sem outro algum intento, mais que a livrallos da cegueira,
em que viviaõ, & ensinarlhes o que convinha a sua salvaçaõ: destas
rasões se mostràraõ agradar, o que vendo o servo de Deos, deu a cada
hum seu Rosario, o qual recebèraõ de joelhos com grande veneraçaõ, &
ensinados a persignarse, o fiseraõ com tanta facilidade, que ficàraõ
admirados os nossos, & muito mais contente o Padre, por ver quaõ facil
seria àquelles Gentios abraçar as ceremonias de nossa Santa Fè.
Estes foraõ os progressos da nova missaõ atè os 27.de Mayo, em o qual
dia os da nao se achàraõ desembaraçados para se partirem a Macâo, &
foi tão grande a carga de pimenta, & outros generos, que não a podendo

levar toda a embarcação (ainda que era das mayores, [q'] frequentão
aquelles mares) deixàrão grande parte em terra, servindo a todos de
grande admiração tanta ganancia. Verdade he, que em todo o tempo
que alli se detiverão, não cessou o servo de Deos de implorar em o
sacrificio da Missa com Ladainhas, & preces, o favor divino, em o bom
successo daquella jornada (conhecendo, que delle pendião muito os
augmentos da nova missaõ) & piamente se póde crer fossem ouvidos os
seus rogos, concedendo tão prosperos successos atè a ultima hora de
sua partida, a qual soi muy saudosa
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 10
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.