16th, 1536, he was chained to a stake with faggots piled around him. 
"As he stood firmly among the wood, with the executioner ready to 
strangle him, he lifted up his eyes to heaven and cried with a fervent 
zeal and loud voice, 'Lord, open the King of England's eyes!' and then,
yielding himself to the executioner, he was strangled, and his body 
immediately consumed." That same year, by the King's command, the 
first edition of the Bible was published in London. If Tyndale had 
confined himself to the great work of translating the Scriptures, and had 
abandoned controversy and his Practice of Prelates, his fate might 
have been different; but, as Mr. Froude says, "he was a man whose 
history has been lost in his work, and whose epitaph is the 
Reformation." 
Another translator, whose fate was not so tragic, was the learned Arias 
Montanus, a Spaniard, who produced at the command of King Philip II. 
the famous Polyglot Bible printed at Antwerp in nine tomes. He 
possessed a wonderful knowledge of several languages, and devoted 
immense labour to his great work. But in spite of the royal approval of 
his work his book met with much opposition on the part of the extreme 
Roman party, who accused him to the Pope and made many false 
charges against him. The Pope was enraged against Montanus, and he 
was obliged to go to Rome to plead his cause. He at length obtained 
pardon from the Pope, and escaped the "chariots of fire" which bore the 
souls of so many martyred saints to heaven. It is a curious irony of fate 
that Montanus, who was one of the chief compilers of the Index 
Expurgatorius, should live to see his own work placed on the 
condemned list. 
The story of the martyrdom of John Huss is well known, and need not 
be here related, but perhaps the books which caused his death are not so 
frequently studied or their titles remembered. His most important work 
was his De Ecclesiâ, in which he maintained the rigid doctrine of 
predestination, denied to the Pope the title of Head of the Church, 
declaring that the Pope is the vicar of St. Peter, if he walk in his steps; 
but if he give in to covetousness, he is the vicar of Judas Iscariot. He 
reprobates the flattery which was commonly used towards the Pope, 
and denounces the luxury and other corruptions of the cardinals. 
Besides this treatise we have many others--Adv. Indulgentias, De 
Erectione Crucis, etc. He wrote in Latin, Bohemian, and German, and 
recently his Bohemian writings have been edited by K. J. Erben, Prague 
(1865). His plain speaking aroused the fury of his adversaries, and he
knew his danger. On one occasion he made a strange challenge, 
offering to maintain his opinions in disputation, and consenting to be 
burnt if his conclusions were proved to be wrong, on condition that his 
opponents should submit to the same fate in case of defeat. But as they 
would only sacrifice one out of the company of his foes, he declared 
that the conditions were unequal, and the challenge was abandoned. 
When at last he was granted a safe conduct by the Emperor Sigismund, 
and trusted himself to the Council of Constance, his fate was sealed. 
Even in his noisome prison his pen (when he could procure one) was 
not idle, and Huss composed during his confinement several tracts on 
religious subjects. At length his degradation was completed; a tall 
paper cap painted with hideous figures of devils was placed upon his 
head, and a bishop said to him, "We commit thy body to the secular 
arm, and thy soul to the devil." "And I," replied the martyr, "commit it 
to my most merciful Lord, Jesus Christ." When on his way to execution 
he saw his Fatal Books being burnt amidst an excited crowd, he smiled 
and remarked on the folly of people burning what they could not read. 
Another translator of the Bible was Antonio Bruccioli, who published 
in Venice, in 1546, the following edition of the Holy Scriptures: Biblia 
en lengua toscana, cioë, i tutti i santi libri del vecchio y Novo 
Testamento, in lengua toscana, dalla hebraica verita, e fonte greco, 
con commento da Antonio Bruccioli. Although a Roman Catholic, he 
favoured Protestant views, and did not show much love for either the 
monks or priests. His bold comments attracted the attention of the 
Inquisition, who condemned his work and placed it on the Index. The 
author was condemned to death by hanging, but happily for him 
powerful friends interceded, and his punishment was modified to a two 
years' banishment. He died in 1555, when Protestant burnings were in 
vogue in England. 
Enzinas, the author of a Spanish translation of the New Testament 
entitled El Nuevo    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.