Bases da ortografia portuguesa

Guilherme Abreu
秨Bases da ortografia portuguesa

The Project Gutenberg EBook of Bases da ortografia portuguesa
by Gon?alves Viana and Guilherme Abreu This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Bases da ortografia portuguesa
Author: Gon?alves Viana and Guilherme Abreu
Release Date: February 14, 2005 [EBook #15047]
Language: Portuguese
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BASES DA ORTOGRAFIA PORTUGUESA ***

Produced by Rita Farinha and the Online Distributed Proofreading Team. The images for this file were generously made available by Biblioteca Nacional Digital (hhtp://bnd.bn.pt).

BASES
DA
ORTOGRAFIA PORTUGUESA
POR
A. R. GON?ALVES VIANNA Romanista
G. DE VASCONCELLOS ABREU Orientalista
LISBOA IMPRENSA NACIONAL 1885
Impresso para circular gratuitamente
OFERTA DOS AUTORES
Ex.^mo Sr.
Para respondermos às perguntas que nos teem sido feitas acêrca da ortografia adoptada pelos editores técnicos da ?+Enciclopédia de ciéncia, arte e literatura--Biblioteca de Portugal e Brasil[1]+? temos a honra de dirijir a V. Ex.a esta circular, e rogamos-lhe que fa?a t?o conhecidos, quanto em seu poder esteja, os fundamentos em que essa ortografia assenta.
Os princípios que servem de base à reforma ortográfica iniciada por nós ambos e usada ha dois anos pelo segundo signatário desta circular, em escritos particulares e oficiais, e em artigos publicados em alguns papéis periódicos, s?o resultado de estudo consciencioso e larga discuss?o dos iniciadores. S?o princípios deduzidos ou antes express?o dos factos glotolójicos examinados com rigor; s?o todos demonstráveis, e de simplicidade tal que os poderá compreender a s? intelijéncia, aínda que para ela sejam estranhos os estudos de glotolojia.
Vamos exp?-los à aprecia??o pública desde já, e assim come?ará a preparar-se a crítica de todos os indivíduos, que, por se prezarem de Portugueses, n?o queiram que estranjeiros censurem n?o haver, para a nossa formosíssima lingua, ortografia científica e uniforme a que deva chamar-se +Ortografia Portuguesa+.
No futuro Congresso que temos a peito convocar breve, essa crítica será o único juíz a que todos nós os Portugueses havemos de nos sujeitar para adop??o de ortografia portuguesa e rejei??o absoluta de toda ortografia individual, seja quem for seu autor.
[1] Est?o publicados: o 1.o vol. da Colec??o científica ?A Literatura e a Reliji?o dos árias na índia?, por G. de Vasconcellos Abreu; e o 1.o vol. da Colec??o literária ?Mágoas de Werther?, romance traduzido do orijinal alem?o, de J.W. von Goethe, por A. R. Gon?alves Vianna.
O custo de cada volume é de 300 réis, brochura, 400 réis, cartonado.
Estes volumes por serem os primeíros, e particularmente ?Werther?, saíram com erros tipográficos que n?o devem ser levados à conta do sistema de ortografia.
S?o editores técnicos A. R. Gon?alves Vianna, G. de Vasconcellos Abreu (a quem devem ser dirijidos os manuscritos e toda a correspondéncia), S. Consiglieri Pedroso, em Lisboa.
S?o editores-impressores Guillard, Ailland & C.a, em Paris.
Todos nós, os que lemos, e mais aínda os que escrevemos para o público, sabemos qu?o diverjentes s?o as ortografias das várias Redac??es e estabelecimentos tipográficos. Teem escritores +suas ortografias+ próprias, como +as+ teem as imprensas particulares e as do Estado. E nas do Estado s?o diferentes +as ortografias+ da Imprensa Nacional e +as+ da Imprensa da Universidade--estes plurais s?o a express?o real de um facto, sem censura pessoal.
Com a exposi??o que vamos fazer dos princípios mais jerais em que assenta a reforma ortográfica, por nós iniciada, temos em vista mostrar, a todo o país capaz de pensar e ler, que o nosso intuito é realizar uma das verdadeiras condi??es da vida nacional--existéncia de ortografia +uniforme e cientificamente sistemática+ a que deva chamar-se +Ortografia Portuguesa+.
Sigamos dois bons exemplos a que largos anos deram ha muito já a san??o: o exemplo da Hispanha e o mais antigo da Itália. V. Ex.a a quem dirijimos esta nossa exposi??o, honrar-nos ha dando-lhe a maior publicidade que puder; e por certo se julgará honrado se entender que com essa publica??o presta bom servi?o à pátria a quem devemos êste respeito.
De V. Ex.a
+atentos veneradores+
Lisboa, outubro de 1885.
A. R. Gon?alves Vianna. G. de Vasoncellos Abreu.

BASES
DA
ORTOGRAFIA PORTUGUESA

I
PRINCíPIOS JERAIS DE TODA ORTOGRAFIA
1.o Uma língua é um facto social; n?o depende do capricho de ninguém alterá-la fundamentalmente.
2.o Como facto social é produto complexo, variável por evolu??o própria da sociedade cujas rela??es serve.
3.o A ortografia é o sistema de escrita pelo qual é representada a língua dum povo ou duma na??o num certo estado de evolu??o glotolójica.
4.o Esta representa??o deve ser exacta para todo o povo, para toda a na??o e portanto deve respeitar a filia??o histórica.
5.o é evidente, pois, que a ortografia n?o pode ser especial dum modo de falar, quer êste seja dum só indivíduo, quer duma província ou dialecto da língua.
6.o Em virtude disto a ortografia n?o pode representar a pronuncia??o, que por certo n?o será una; ha de representar a enuncia??o, a qual é sempre comum ao povo, à na??o
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 9
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.