from 1745 onward. This century saw the beginnings of the 
modern novel, in Fielding's Tom Jones, Richardson's Clarissa Harlowe, 
Sterne's Tristram Shandy, and Goldsmith's Vicar of Wakefield. Gibbon 
wrote The Decline and Fall of the Roman Empire, Hume his History of 
England, and Adam Smith the Wealth of Nations. 
In the simplicity and vigor of his style Franklin more nearly resembles 
the earlier group of writers. In his first essays he was not an inferior 
imitator of Addison. In his numerous parables, moral allegories, and 
apologues he showed Bunyan's influence. But Franklin was essentially 
a journalist. In his swift, terse style, he is most like Defoe, who was the 
first great English journalist and master of the newspaper narrative. The 
style of both writers is marked by homely, vigorous expression, satire,
burlesque, repartee. Here the comparison must end. Defoe and his 
contemporaries were authors. Their vocation was writing and their 
success rests on the imaginative or creative power they displayed. To 
authorship Franklin laid no claim. He wrote no work of the imagination. 
He developed only incidentally a style in many respects as remarkable 
as that of his English contemporaries. He wrote the best autobiography 
in existence, one of the most widely known collections of maxims, and 
an unsurpassed series of political and social satires, because he was a 
man of unusual scope of power and usefulness, who knew how to tell 
his fellow-men the secrets of that power and that usefulness. 
The Story of the Autobiography 
The account of how Franklin's Autobiography came to be written and 
of the adventures of the original manuscript forms in itself an 
interesting story. The Autobiography is Franklin's longest work, and yet 
it is only a fragment. The first part, written as a letter to his son, 
William Franklin, was not intended for publication; and the 
composition is more informal and the narrative more personal than in 
the second part, from 1730 on, which was written with a view to 
publication. The entire manuscript shows little evidence of revision. In 
fact, the expression is so homely and natural that his grandson, William 
Temple Franklin, in editing the work changed some of the phrases 
because he thought them inelegant and vulgar. 
Franklin began the story of his life while on a visit to his friend, Bishop 
Shipley, at Twyford, in Hampshire, southern England, in 1771. He took 
the manuscript, completed to 1731, with him when he returned to 
Philadelphia in 1775. It was left there with his other papers when he 
went to France in the following year, and disappeared during the 
confusion incident to the Revolution. Twenty-three pages of closely 
written manuscript fell into the hands of Abel James, an old friend, who 
sent a copy to Franklin at Passy, near Paris, urging him to complete the 
story. Franklin took up the work at Passy in 1784 and carried the 
narrative forward a few months. He changed the plan to meet his new 
purpose of writing to benefit the young reader. His work was soon 
interrupted and was not resumed until 1788, when he was at home in
Philadelphia. He was now old, infirm, and suffering, and was still 
engaged in public service. Under these discouraging conditions the 
work progressed slowly. It finally stopped when the narrative reached 
the year 1757. Copies of the manuscript were sent to friends of 
Franklin in England and France, among others to Monsieur Le Veillard 
at Paris. 
The first edition of the Autobiography was published in French at Paris 
in 1791. It was clumsily and carelessly translated, and was imperfect 
and unfinished. Where the translator got the manuscript is not known. 
Le Veillard disclaimed any knowledge of the publication. From this 
faulty French edition many others were printed, some in Germany, two 
in England, and another in France, so great was the demand for the 
work. 
In the meantime the original manuscript of the Autobiography had 
started on a varied and adventurous career. It was left by Franklin with 
his other works to his grandson, William Temple Franklin, whom 
Franklin designated as his literary executor. When Temple Franklin 
came to publish his grandfather's works in 1817, he sent the original 
manuscript of the Autobiography to the daughter of Le Veillard in 
exchange for her father's copy, probably thinking the clearer transcript 
would make better printer's copy. The original manuscript thus found 
its way to the Le Veillard family and connections, where it remained 
until sold in 1867 to Mr. John Bigelow, United States Minister to 
France. By him it was later sold to Mr. E. Dwight Church of New York, 
and passed with the rest of Mr. Church's library into the possession of 
Mr. Henry E. Huntington. The original manuscript of Franklin's 
Autobiography now rests in the vault in Mr. Huntington's residence at 
Fifth Avenue and Fifty-seventh Street, New    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
