Ang Bagong Robinson

Joachim Heinrich Campe
Bagong Robinson (Tomo 1), by
Joachim Heinrich Campe

Project Gutenberg's Ang Bagong Robinson (Tomo 1), by Joachim
Heinrich Campe This eBook is for the use of anyone anywhere at no
cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give
it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Ang Bagong Robinson (Tomo 1)
Author: Joachim Heinrich Campe
Translator: Tomas de Iriarte Joaquin Tuason
Release Date: March 20, 2007 [EBook #20858]
Language: Tagalog
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANG
BAGONG ROBINSON (TOMO 1) ***

Produced by Tamiko I. Rollings, Pilar Somoza and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. Special thanks
to Elmer Nocheseda for providing the material for this project. Handog
ng Proyektong Gutenberg ng Pilipinas para sa pagpapahalaga ng
panitikang Pilipino. (http://www.gutenberg.ph)

[Transcriber's note: Tilde g in old Tagalog which is no longer used is
marked as ~g.]
[Paalala ng nagsalin: May kilay ang mga salitang "ng, mga," at iba pa
upang ipakita ang dating estilo sa pag-sulat ng Tagalog na sa ngayon ay
hindi na ginagamit.]

ANG
=BAGONG ROBINSON,=
HISTORIANG NAGTUTURO
NANG MABUBUTING CAUGALIAN,
NA GUINAUANG TANUN~GAN
NANG ICATUTO AT ICALIBANG NANG MAÑGA BATANG
BABAYI,T, LALAQUI.
TOMO I.
MANILA IMPRENTA DEL COLEGIO DE SANTO TOMÁS, Á
CARGO DE D.G. MEMIJE.
=1879.=
ANG
BAGONG ROBINSON,
HISTORIANG NAGTUTURO
NANG MABUBUTING CAUGALIAN,
NA GUINAUANG TANUN~GAN

NANG ICATUTO AT ICALIBANG NANG MAÑGA BATANG
BABAYI,T, LALAQUI.
ISINULAT NANG SEÑOR CAMPE,
isinalin sa uicang castilla ni D. Tomás de Iriarte, at n~gayo,y, tinagalog
ni D. Joaquin Tuason.
TOMO I.
=MANILA= IMPRENTA DEL COLEGIO DE SANTO TOMÁS, Á
CARGO DE D.G. MEMIJE.
=1879.=
Es propiedad de la Comunidad de PP. Dominicos.
=D. LUIS REMEDIOS, PRESBÍTERO,=
Prebendado de Esta Santa Iglesia Catedral Y Secretario de Cámara Y
Gobierno Del Arzobispado De Manila, Etc., Etc.
Certifico: que á una instancia presentada por D. Joaquin Tuason, en
solicitud de licencia de impresion, S. E. I. el Arzobispo mi Sr. se ha
servido decretar lo siguiente:
[Nota: Lugar del sello]
«Manila 15 de Noviembre de 1878.--Por la presente y por lo que á Nos
toca, concedemos la licencia necesaria para que se pueda imprimir el
manuscrito tagalo titulado El Nuevo Robinson; en atencion á que de
nuestra órden ha sido examinado, y no contiene, segun la censura, cosa
alguna contraria al dogma católico y sana moral. Líbrese por Secretaría
copia certificada de este decreto al interesado; y archívese original.--Fr.
Pedro, Arzobispo.--Por mandado de S. E. I. el Arzobispo mi Sr.--Luis
Remedios, Srio.»
En cumplimiento del preinserto decreto, libro la presente certificacion
en esta Secretaría de mi cargo a quince de Noviembre de mil

ochocientos setenta y ocho.--L. Remedios.
DIRECCION GENERAL DE ADMINISTRACION CIVIL De
Filipinas.
El Excmo. Sr. Gobernador General de estas Islas, con esta fecha ha
decretado lo siguiente:
«Vista la instancia suscrita por D. Gervasio Memije en la que solicita
autorizacion para imprimir y publicar la obra titulada, Ang Bagong
Robinson.--Visto el informe emitido por la Comision permanente de
Censura:--Resultando que la obra de que se trata en nada afecta á la
sana moral y buenas costumbres.--Este Gobierno General, de
conformidad con la expresada Comision de Censura y lo propuesto por
la Direccion general de Administracion Civil, autoriza á D. Gervasio
Memije para imprimir y publicar la obra en tagalo «Ang Bagong
Robinson»; debiendo sujetarse á lo que previene el art.° 4.° del
Reglamento de Imprenta, prévio pago de los derechos de firma
correspondientes.»
Lo que traslado á V. para su conocimiento, acompañandole la obra de
que se trata. Dios guarde á V. muchos años. Manila 11 de Diciembre de
1878.--J. Cabezas de Herrera.
Sr. D. Gervasio Memije.
PAGHAHANDOG NANG TUMAGALOG
SA MALOUALHATING ARCÁNGEL S. RAFAEL
Sa Pagbibigay Puri at Pagganting Loob Sa Caniya.
* * * * *
Pintacasi naming hayag ang alindog icatlong Principe sa Reino nang
Dios; sa man~ga demonio,y, caquilaquilabot, daig pa ang lalong
marahas na culog.
Sa carunun~gan ca,y talang maliuanag, sa capangyarihan ay sacdal

nang taas, at sa caauaa,y, ualang itutumbas sa lahat nang tauo,y,
pinalalaganap.
Isa ca sa pitong laguing nagbabantay sa daquilang trono na cagalang
galang niong Pan~ginoong pinan~gin~ginigan nang lupa at lan~git at
boong quinapal.
Haliguing matibay na hindi magahis niong man~ga diuang sacdal nang
lulupit, at mabisang lunas sa dalita,t, saquit nang sinomang tauong
napatatangquilic.
Iyong sinusugpa,t, hindi paguitauin ang capalaloan nang lilong Lucifer
sampong tanang campon na man~ga souail dinuduahagui mo,t, laguing
sinusupil.
Bunying catiuala nang Ualang capantay at sugo sa madla,t,
malalaquing bagay, Icao ang ligaya,t, tan~ging caaliuan nang
nan~galulugmoc sa capighatian.
Daraquila ca n~ga,t, di icatlo lamang nang hari sa lupa na may
cahanganan, cundi nang sa lan~git na Ualang capantay at di matapos
magpacailan man.
Yaong libolibong man~ga Espíritus sa camahalan mo ay nagsisisunod,
palibhasa icao siyang ihinulos catiuala niyong Amang mapagcupcop.
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 64
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.