An Icelandic Primer 
 
The Project Gutenberg EBook of An Icelandic Primer, by Henry Sweet 
Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the 
copyright laws for your country before downloading or redistributing 
this or any other Project Gutenberg eBook. 
This header should be the first thing seen when viewing this Project 
Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the 
header without written permission. 
Please read the "legal small print," and other information about the 
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is 
important information about your specific rights and restrictions in how 
the file may be used. You can also find out about how to make a 
donation to Project Gutenberg, and how to get involved. 
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** 
**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 
1971** 
*****These eBooks Were Prepared By Thousands of 
Volunteers!***** 
Title: An Icelandic Primer With Grammar, Notes, and Glossary 
Author: Henry Sweet 
Release Date: April, 2004 [EBook #5424] [Yes, we are more than one 
year ahead of schedule] [This file was first posted on July 14, 2002] 
Edition: 10
Language: English 
Character set encoding: Unicode UTF-8 
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AN 
ICELANDIC PRIMER *** 
 
Image files scanned in by Sean Crist  
http://www.ling.upenn.edu/kurisuto/germanic/oisweet_about.html 
OCRed and reformatted for Project Gutenberg by Ben Crowder 
 http://www.blankslate.net/lang/etexts.php 
 
AN ICELANDIC PRIMER 
With Grammar, Notes, and Glossary 
By Henry Sweet, M.A. 
SECOND EDITION 
1895 
 
PREFACE 
The want of a short and easy introduction to the study of Icelandic has 
been felt for a long time--in fact, from the very beginning of that study 
in England. The Icelandic Reader, edited by Messrs. Vigfusson and 
Powell, in the Clarendon Press Series, is a most valuable book, which 
ought to be in the hands of every student; but it still leaves room for an 
elementary primer. As the engagements of the editors of the Reader 
would have made it impossible for them to undertake such a work for 
some years to come, they raised no objections to my proposal to 
undertake it myself. Meanwhile, I found the task was a more
formidable one than I had anticipated, and accordingly, before 
definitely committing myself to it, I made one final attempt to induce 
Messrs. Vigfusson and Powell to take it off my hands; but they very 
kindly encouraged me to proceed with it; and as I myself thought that 
an Icelandic primer, on the lines of my Anglo-Saxon one, might 
perhaps be the means of inducing some students of Old English to take 
up Icelandic as well, I determined to go on. 
In the spelling I have not thought it necessary to adhere strictly to that 
adopted in the Reader, for the editors have themselves deviated from it 
in their Corpus Poeticum Boreale, in the way of separating ǫ from ö, 
etc. My own principle has been to deviate as little as possible from the 
traditional spelling followed in normalized texts. There is, indeed, no 
practical gain for the beginner in writing tīme for tīmi, discarding 
ð, etc., although these changes certainly bring us nearer the oldest 
MSS., and cannot be dispensed with in scientific works. The essential 
thing for the beginner is to have regular forms presented to him, to the 
exclusion, as far as possible, of isolated archaisms, and to have the 
defective distinctions of the MSS. supplemented by diacritics. I have 
not hesitated to substitute (¯) for (´) as the mark of length; the latter 
ought in my opinion to be used exclusively--in Icelandic as well as in 
Old English and Old Irish--to represent the actual accents of the MSS. 
In the grammar I have to acknowledge my great obligations to Noreen's 
Altisländische Grammatik, which is by far the best Icelandic grammar 
that has yet appeared--at least from that narrow point of view which 
ignores syntax, and concentrates itself on phonology and inflections. 
The texts are intended to be as easy, interesting, and representative as 
possible. With such a language, and such a master of it as Snorri to 
choose from, this combination is not difficult to realise. The beginner is 
indeed to be envied who makes his first acquaintance with the splendid 
mythological tales of the North, told in an absolutely perfect style. As 
the death of Olaf Tryggvason is given in the Reader only from the 
longer recension of the Heimskringla, I have been able to give the 
shorter text, which is admirably suited for the purposes of this book. 
The story of Auðun is not only a beautiful one in itself, but, together
with the preceding piece, gives a vivid idea of the Norse ideal of the 
kingly character, which was the foundation of their whole political 
system. As the Reader does    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
