After The Storm | Page 2

Major W. E Frye
furlough to Europe and was in Brussels during the Waterloo campaign. The subsequent years--1815 to 1819--he employed visiting Western Europe, as appears from his reminiscences. I have read letters of his which prove that he lived in Paris from 1830 to 1832. Later, about 1848, he took an apartment in Saint Germain, and died there in 1858.
Major Frye was a very distinguished linguist; besides knowing Greek and Latin, he understood almost all European languages, and was capable of writing correctly in French, Italian and German. The Misses G---- have shown me a rare book published by him at Paris in 1844 under the following title:
"Trois chants de l'Edda. Vaftrudnismal, Thrymsquidal, Skirnisfor, traduits en vers fran?ais, accompagn��s de notes explicatives des mythes et all��gories, et suivis d'autres po��mes par W.E. Frye, ancien major d'infanterie au service d'Angleterre, membre de l'Acad��mie des Arcadiens de Rome. Se vend �� Paris, pour l'auteur, chez Heideloff & Cie, Libraires, 18 Rue des Filles St. Thomas. 1844" (In 8vo, xii, 115 pp.)
At the end of that volume are translations by Major Frye of several Northern poems--in German, Italian and English verse--from the Danish and the Swedish; then come two sonnets in French verse, the one in honour of Lafayette, the other about the Duke of Orl��ans, whose premature death he compares with that of the Northern hero of the Edda, Balder. A part of Frye's translation of the Edda, before appearing in book form, had been published in l'Echo de la Litt��rature et des Beaux Arts, a periodical edited by the Major's friend, M. de Belenet.
Frye loved poetry, though his ideas on the subject were rather those of the eighteenth century than our own. It is interesting to find an English officer reading Voltaire, Gessner, Ariosto, and quoting them from memory (which explains that some of his quotations had to be corrected). The sentimental vein of Rousseau's generation still flows and vibrates in him, as when he says that he has never been able to read the letters of Wolmar to St Preux in Rousseau's Nouvelle H��lo?se without shedding tears. German minor poetry, now quite forgotten, attracted him almost as much as the great pages of Schiller, B��rger, and Goethe. The Misses G. possess a manuscript translation in three volumes, in the Major's own hand, of Wieland's Agathodemon done into English. This he evidently intended to publish, as he had written the title-page which is worded as follows:
"Agathodemon, a philosophical romance translated from the German of Wieland by W.E. Frye, member of the Academy degli Arcadi in Rome, and of the Royal Society of Northern Antiquarians of Copenhagen, ex-major of infantry in His British Majesty's service."
Frye describes with accuracy, and shows much appreciation of fine scenery and architecture. His judgements in painting and sculpture are sincere, though often betraying the autodidact and amateur. He loved music, especially Rossini's operas which were then beginning their long career of triumph. Theatricals of all sorts, especially ballets, had a great attraction for him and elicited his enthusiastic comments. In comparing tragedies and comedies which he had seen performed in different countries, he gave repeated proofs of his knowledge and critical insight. We can take him as a good example of that intelligent class of English travellers whose intercourse with the Continental litterati has so well contributed to establish the good reputation of British culture and refined appreciation of the arts.
The chief interest of Frye's reminiscences lies, however, in quite another direction. He was a friend of liberty, a friend of France, an admirer of Napoleon, and a hater of the Tory r��gime which brought about Napoleon's downfall. "France's attempts at European domination, in the Napoleonic era, are graciously described as but so many efforts towards spreading the light of civilization over Europe." These words, written about a quite recent work and �� propos of the "Entente cordiale," apply perfectly to Frye's reminiscences. Travelling immediately before and after the Emperor's collapse, he found that everywhere, excepting in Tuscany, the French domination was regretted, because the ideals of liberty and equality had shone and vanished with the tricolour flag. He admires the French people, though not the Ultras and bigots, and has fine words of praise for the French army: "Yes, the French soldier is a fine fellow. I have served against them in Holland and in Egypt, and I will never flinch from rendering justice to their exemplary conduct and lofty valour." He takes trouble to refute the exaggerated reports which were then circulated all over Europe about the cruelties and vandalism practised by the French: "If the French since the Revolution have not always fought for liberty, they have done so invariably for science; and wherever they carried their victorious arms abuses were abolished, ameliorations of all kinds followed and the arts of life were improved. Our government, since
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 191
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.