A mester, by Miklós Surányi 
 
The Project Gutenberg EBook of A mester, by Miklós Surányi This 
eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no 
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it 
under the terms of the Project Gutenberg License included with this 
eBook or online at www.gutenberg.org 
Title: A mester 
Author: Miklós Surányi 
Release Date: November 9, 2006 [EBook #19744] 
Language: Hungarian 
Character set encoding: ISO-8859-2 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A MESTER 
*** 
 
Produced by Tamás Róth and the Online Distributed Proofreading 
Team. With special thanks to the library of Pécs, especially to the 
director, József Kereszturi for the help in selecting and borrowing the 
books. 
 
SURÁNYI MIKLÓS 
A MESTER
SINGER ÉS WOLFNER KIADÁSA BUDAPEST 
* * * * * 
A MESTER 
REGÉNY 
IRTA 
SURÁNYI MIKLÓS 
BUDAPEST SINGER ÉS WOLFNER KIADÁSA 
Fenntartunk minden jogot, a fordításét is. 
* * * * * 
Copyright by Singer & Wolfner, Budapest 1921. 
Budapesti Hirlap nyomdája 
 
I. 
Magassága 192 centiméter, vállainak szélessége, mint a bibliai 
Sámsoné, heraklesi ökleinek egy csapásával le tudta volna teríteni a 
nemeai oroszlánt, combja egy gladiátor erejét, feje egy óriási gyermek 
jámborságát, szíve egy imádkozó, bûnbánó, úrvacsorázó falusi 
asszonyság puhaságát, szeme egy szerelmes kislány naiv ábrándozását 
juttatta eszedbe, ha valaha találkoztál Dömötör Jánossal, a szobrásszal, 
az aranyérem és a párisi Grand Prix tulajdonosával, a negyvenhét éves, 
õszbecsavarodott, orgonahangu és mosolygó bajuszú vén polgárral, aki 
a Zuglói-út egy fejedelmi pompával, klasszikus izléssel és áhítatos 
stilustisztelettel megkomponált villájában lakott, magafaragta 
kariatidok által tartott fedél alatt, amelynek timpanonján az volt 
olvasható: Sors bona, nihil aliud.
Dömötör János a hivatalos mûvészet államilag hitelesített ranglétráján a 
legfelsõ helyet foglalta el, már két év óta méltóságos úr, fõrend, a 
mesteriskola igazgatója, ámbár a bürokratikus adminisztrációt nem 
vállalta, mert gyûlölte az irka-firkát és hijjával volt a tekintélynek 
nemcsak a növendékek, de még a tanárok körében is. Mérvadó 
helyeken egyáltalán nem sokra tartották, éppen a hivatalos világ, az 
udvar, a kormány és az arisztokrácia részérõl mutatkozó elismerés és az 
anyagi sikerek miatt. Nem tudjuk, így volt-e ez Leonardo da Vincivel, 
aki a Sforzák, Michelangeloval, aki Gyula pápa, Rubenssel, aki 
Vincenzc Gonzaga, Dürerrel, aki Miksa császár, Bernardo Rosselinoval, 
aki Aeneas Sylvius hivatalos mûvésze volt, de tény, hogy manapság a 
szerkesztõségek és a kritikusi törzsasztalok nem jó szemmel nézik, akit 
a nagyok már befogadtak kegyeikbe. 
Ezt Dömötör is tudta, azért mindig pirulva, bocsánatkérõ arccal, 
hebegõn és zavartan jelent meg tanítványai és ifjú mûvésztársai között; 
ilyenkor mindig úgy érezte, hogy nagy és neki felfoghatatlan szellemi 
óriások között lábatlankodik. Cifra elméleteiket nem értette és groteszk 
vázlataikat ijedten csodálta. A saját fogyatékos akadémiai képzettsége 
félénkké és alázatossá tette; mégis akadémikusnak csúfolták, ami 
valójában mindig egy csepp büszkeséget ébresztett benne, mert azt 
gondolta, hogy igy némi tudományosság hirébe keveredik. Önmagának 
azonban bevallotta, hogy Michiels, Semper, Riegl, MaierGraefe, 
Hildebrand és Rodin könyveinek majd minden lapján érthetetlen és 
homályos sorokra bukkan, amelyeken hiába töri kemény sörtével 
borított domború koponyáját. Ellenben egy aktot megmintázni úgy, 
hogy abban a csontvázra az izomzat, az izomzatra a zsiradékpárna és a 
rostokra, a húsra, a véredényekre az epidermis úgy feküdjék rá, mint az 
eleven ember testére: ehhez senkisem értett jobban, mint Dömötör, a 
hivatalos mûvész, az akadémikus. 
Nem csoda, hogy szerény és szûkszavú ember lett így Dömötör, aki 
négyszer-ötször megnyalta piros és húsos szájaszélét, míg egy szót 
kiejtett elõkelõ barátai, ragyogóan szellemes kollégái, finoman csiszolt 
elméjû és sensitiv modelljei: a mágnásaszszonyok és dekadens 
nagyvilági hölgyek elõtt, akik mintázás közben mûvészettörténeti és 
esztétikai mûveltségük szédítõ magasságába ragadták a hüledezõ
mestert. Minthogy tehát szóval nem gyõzte, kénytelen volt szüntelenül 
dolgozni. Öntötte a portrékat, aktokat, heroikus csoportozatokat, 
emlékmüveket és reliefeket. Közben pedig jókedvûen fütyörészett, 
örökkön égõ szivarját rágta hatalmas és vakító fogsorával. Vésõje alatt 
szikrázott a márvány--mert legkedvesebb müveit maga szerette 
kifaragni--óriás, bütykös, csontos öklével nyomkodta, döngette, pofozta, 
simogatta, cirógatta a vasrácsra vakolt agyagmintát, mint egy boxoló 
gladiátor. Ilyenkor kigyúlt alacsony, de boltozatos homloka, apró 
szemei allelujáztak a munka boldogságában, rövid sûrü sörtehaja 
csapzott az izzadtságtól, szája mosolyra húzódott, arca kipirult s 
izgatottan nyalogatta ajkát, amelyre vastagon rárakódott a gipsz 
füstölögve porló málladéka. Egy birkózó antik hérosz volt ilyenkor, aki 
az anyaggal vív diadalmas csatát: ujjainak ösztönös mozdulataival, 
temperamentumának isteni sugallatából, egyéniségének szent 
együgyüségével alkot. Ilyenkor nagy, szürke, bozótos feje, széles orra, 
vaskos állkapcsa, kurta nyaka, óriás vállai, izmokkal párnázott 
domboru háta és oszlopos lábai egy õsember monumentális 
sziluettjében jelentkeztek. Ilyenkor némely impresszionista dáma 
egyenesen a karjaiba omlott volna, ha Dömötör János nem a 
legszemérmesebb és a leggyávább öreg gyermek, aki valaha mintázófát, 
vésõt és kalapácsot forgatott a kezében. 
Dömötör János sohasem nyult kézzel a modelljéhez, amióta 
megházasodott. Feleségét, Van Roosen Herta bárónõt, a gazdag, szép 
és negyvenkét esztendeje ellenére leányos finomságu szõke kis 
teremtést oly vallásos áhitattal imádta, hogy más asszonyszemélyre 
csak nem nélküli és elvont szobrász-szemmel tudott rátekinteni. 
Pedig most már a feleségét is csak hetenként    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
