A bihari remete, by Aurél 
Kárpáti 
 
The Project Gutenberg EBook of A bihari remete, by Aurél Kárpáti 
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with 
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or 
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.net 
Title: A bihari remete és egyéb történetek 
Author: Aurél Kárpáti 
Release Date: December 23, 2006 [EBook #20169] 
Language: Hungarian 
Character set encoding: ISO-8859-2 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A BIHARI 
REMETE *** 
 
Produced by Tamás Róth and the Online Distributed Proofreading 
Team. With special thanks to the library of Pécs, especially to the 
director, József Kereszturi for the help in selecting and borrowing the 
books. 
 
KÁRPÁTI AURÉL
A BIHARI REMETE ÉS EGYÉB TÖRTÉNETEK 
[Illustration: ] 
BUDAPEST 
Az Athenaeum Irodalmi és Nyomdai R.-T. kiadása 
-MCMXX- 
KÁRPÁTI AURÉL 
A BIHARI REMETE ÉS EGYÉB TÖRTÉNETEK 
[Illustration: ] 
BUDAPEST 
Az Athenaeum Irodalmi és Nyomdai R.-T. kiadása 
1920 
 
AZ AEDILIS 
I. 
A napóra aranyozott rúdjának árnyéka a kilencesen állott. 
A Forum fölött sárgán hullámzottak az óriási selyemernyõk, amik 
nyáron át hûvös árnyékot vetettek az egymás fölé emelkedõ terraszokra. 
Kékes homályban álltak a fehér márványszobrok, Tarquinius nagy 
csatornájának vörös palatetõi, a szónokok emelvénye, amit az antiumi 
hajók vassarkantyúi díszítettek s a comitiummal szemközt sorakozó 
régi tabernák. Csak a tér mélyén csillámlott föl itt-ott a talajvíz a 
kockakövek hasadékaiban, emlékeztetve a mocsárra, amelynek 
nádasában az anyafarkas szoptatta Rhea Silvia ikreit. 
Concordia templomának lépcsõin, ahonnan ki lehetett látni egész a Via
Sacra ékszeresboltjáig, két fölszabadított rabszolga ült és kockázott a 
márványba karcolt táblán. Beszédük és a festett puszpángkocka 
csattogása visszhangozva járta be a bazilikákkal szegett teret. 
Mindketten ama gyûlölt és megvetett Corneliusok közül valók voltak, 
akiket Sulla bosszúja szabadított rá Rómára a második proscriptio után 
s akik szennyes, foltozott köpenyükkel minden utcasarkon 
elõbukkantak a henyélõk, tolvajok és kolduló papok zajongó 
tömegében. 
--Damon, te lator,--kiáltott az egyik, dühösen borzolva hátra rõtes 
haját,--a Tiberis halai nem oly falánkak, mint te vagy. Tizennégy 
szeszterciusszal úszom egy óra óta. 
A Damonnak szólított, kurtára nyírt, fekete szakálas, szikár, nagycsontú 
macedóniai gúnyosan villantotta ki fehér fogait, azután szótlanul 
pörgette meg ujjai között a kockát. 
A vöröshajú tovább folytatta: 
--Holnap újra eladhatom magam Dolabellának, a legpiszkosabb 
uzsorásnak, akinek valaha lapos körmei voltak Rómában. 
Ebben a pillanatban egy bíborszegélyû tóga csücske lebbent meg fönn, 
a templom oszlopai között. Egy szokatlanul fiatal aedilis közeledett a 
játszók felé, lassan, elgondolkozva lépegetve az árnyékos csarnokban. 
Simára, borotvált fehér arca kissé duzzadt volt és álmos kifejezésû, 
amivel éles ellentétben álltak energiától sugárzó, fényes fekete szemei. 
Gondos fürtökbe szedett haja elöl már ritkulni kezdett, aminek 
eltüntetése éppoly gondokat szerzett a fiatal patríciusnak, mint Licinus 
borbélynak. Kezében pergamentekercset szorongatott, talán 
Theokritosz egy idilljét, talán egy adóslevelet. Eleganciájához és 
pompás megjelenéséhez mind a kettõ egyformán illett. 
Már csaknem odaért a libertinusok háta mögé, akik nem vették észre a 
közeledõt, mikor egyszerre a nevét hallotta említeni, összeráncolta sima 
homlokát és megállt. Figyelni kezdett. 
--No hiszen,--mondta epésen a macedóniai,--Dolabella másról sem
álmodik, mint hogy nálad kamatoztassa pénzét, mikor már Cinna veje 
sem biztos adós. Az aedilis kétezer talentummal tartozik neki és a 
diktátor barátságával sem dicsekedhetik. Vagy mibõl telnék ezüsttel 
díszíteni a színpadot és selyembe takarni a napot? Hat,--kiáltotta újra 
leejtve a színes kockát a sima márványra,--nyertem. 
A másik bosszúsan oldozta le nyakáról a piszkos bõrzacskót és 
odadobta a macedóniai elé. 
--Koszos kutya,--mormogta fogai között. Fölkelt és karjait lustán 
himbálva átvágott a téren egy szûk utca irányában, amely a halpiacra 
vezetett. 
A macedóniai mohón kezdte számlálni a pénzt. 
Az aedilis ott állt tíz lépésre mögötte egy oszlop mellé húzódva. Arcán 
elégedetlenség és harag tükrözõdött. 
--Hát már a csõcselék is tudja,--gondolta, kellemetlen borzongást 
érezve egész testében, mintha egy utálatos, nyálkás állat érintette volna 
meg.--És milyen jól vannak tájékozva, jobban mint magam. Csakugyan, 
ennek a fahéjszínû gazembernek igaza, van. Az utolsó játékok alatt, 
amikkel atyám emlékét tiszteltem meg, százhúsz gladiátorom maradt itt 
a téren. Mindegyik egy talentumba került. A delosi és corinthusi 
ezüsttálakat, szobrokat és festett márványokat sem adják ingyen. 
Azután a szakácsok, pékek, gyaloghintó-hordók, énekesek és hárfások... 
De ezek nélkül lehetetlen élni. Az ember csak a szép, gazdag dolgokon 
keresztül tudja eléggé becsülni önmagát és gyûlölni az uzsorásokat. 
Dolabellát fel fogom akasztatni, de addig is most szûk nekem Róma. A 
Láz istenének oltárán már meggyújtották a lángokat és nincs rosszabb 
az egészségtelen levegõnél, amely a hideglelést jelenti. Egy negyedév a 
tenger túlsó felén és Crassus ezüstös zsákjai mindent rendbehoznak. Ej, 
nem érdemes ma elõvenni a tegnapi gondokat, amik a hajó után 
elsimuló hullámmal együtt enyésznek el. Aemilius gályája az éjjel 
indul Görögországba. 
Arcára újra kiült a nyugalom derültsége, mikor fölpillantott.
A macedóniai még mindig ott ült a lépcsõn és köpenye alól elõhúzott 
kurta kardjával valamit vésett a csikorgó márványba. Elõrehajolva 
térdelt, kardját két kézre fogva s az izzadságcseppek odahullottak 
homlokáról elébe, a fehér    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
