A Prince of Cornwall 
 
The Project Gutenberg EBook of A Prince of Cornwall, by Charles W. 
Whistler This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and 
with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away 
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included 
with this eBook or online at www.gutenberg.net 
Title: A Prince of Cornwall A Story of Glastonbury and the West in the 
Days of Ina of Wessex 
Author: Charles W. Whistler 
Release Date: August 29, 2004 [EBook #13315] 
Language: English 
Character set encoding: ASCII 
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A PRINCE 
OF CORNWALL *** 
 
Produced by Martin Robb 
 
A PRINCE OF CORNWALL: 
A Story of Glastonbury and the West in the Days of Ina of Wessex; by 
Charles W. Whistler. 
PREFACE. 
 
CHAPTER I. 
HOW OWEN OF CORNWALL WANDERED TO SUSSEX, AND 
WHY HE BIDED THERE.
CHAPTER II. 
HOW ALDRED THE THANE KEPT HIS FAITH, AND OWEN 
FLED WITH OSWALD. 
 
CHAPTER III. 
HOW KING INA'S FEAST WAS MARRED, AND OF A VOW 
TAKEN BY OSWALD. 
 
CHAPTER IV. 
HOW THE LADY ELFRIDA SPOKE WITH OSWALD, AND OF 
THE MEETING WITH GERENT. 
 
CHAPTER V. 
HOW OSWALD FELL INTO BAD HANDS, AND FARED EVILLY, 
ON THE QUANTOCKS. 
 
CHAPTER VI. 
HOW OSWALD HAD AN UNEASY VOYAGE AND A PERILOUS 
LANDING AT ITS END. 
 
CHAPTER VII. 
HOW OSWALD CROSSED THE DYFED CLIFFS, AND MET 
WITH FRIENDS. 
 
CHAPTER VIII. 
HOW OSWALD LOST A HUNT, AND FOUND SOMEWHAT 
STRANGE IN CAERAU WOODS. 
 
CHAPTER IX.
WHY IT WAS NOT GOOD FOR OWEN TO SLEEP IN THE 
MOONLIGHT. 
 
CHAPTER X. 
HOW THE EASTDEAN MANORS AND SOMEWHAT MORE 
PASSED FROM OSWALD TO ERPWALD. 
 
CHAPTER XI. 
HOW ERPWALD FELL FROM CHEDDAR CLIFFS; AND OF 
ANOTHER WARNING. 
 
CHAPTER XII. 
OF THE MESSAGE BROUGHT BY JAGO, AND A MEETING IN 
DARTMOOR. 
 
CHAPTER XIII. 
HOW OSWALD AND HOWEL DARED THE SECRET OF THE 
MENHIR, AND MET A WIZARD. 
 
CHAPTER XIV. 
HOW OSWALD FOUND WHAT HE SOUGHT, AND RODE 
HOMEWARD WITH NONA THE PRINCESS. 
 
CHAPTER XV. 
HOW ERPWALD SAW HIS FIRST FIGHT ON HIS WEDDING 
DAY. 
 
CHAPTER XVI. 
OF MATTERS OF RANSOM, AND OF FORGIVENESS ASKED
AND GRANTED. 
 
CHAPTER XVII. 
HOW OSWALD FOUND A HOME, AND OF THE LAST PERIL OF 
OWEN THE PRINCE. 
NOTES. 
 
PREFACE. 
A few words of preface may save footnotes to a story which deals with 
the half-forgotten days when the power of a British prince had yet to be 
reckoned with by the Wessex kings as they slowly and steadily pushed 
their frontier westward. 
The authority for the historical basis of the story is the Anglo-Saxon 
Chronicle, which gives A.D. 710 as the year of the defeat of Gerent, 
king of the West Welsh, by Ina of Wessex and his kinsman Nunna. 
This date is therefore approximately that of the events of the tale. 
With regard to the topography of the Wessex frontier involved, 
although it practically explains itself in the course of the story, it may 
be as well to remind a reader that West Wales was the last British 
kingdom south of the Severn Sea, the name being, of course, given by 
Wessex men to distinguish it from the Welsh principalities in what we 
now call Wales, to their north. In the days of Ina it comprised Cornwall 
and the present Devon and also the half of Somerset westward of the 
north and south line of the river Parrett and Quantock Hills. Practically 
this old British "Dyvnaint" represented the ancient Roman province of 
Damnonia, shrinking as it was under successive advances of the Saxons 
from the boundary which it once had along the Mendips and Selwood 
Forest. Ina's victory over Gerent set the Dyvnaint frontier yet westward, 
to the line of the present county of Somerset, which represents the limit 
of his conquest, the new addition to the territory of the clan of the 
Sumorsaetas long being named as "Devon in Wessex" by the 
chroniclers rather than as Somerset. 
The terms "Devon" or "Dyvnaint," as they are respectively used by 
Saxon or Briton in the course of the story, will therefore be understood 
to imply the ancient territory before its limitation by the boundaries of 
the modern counties, which practically took their rise from the wars of
Ina. 
With regard to names, I have not thought it worth while to use the 
archaic, if more correct, forms for those of well-known places. It seems 
unnecessary to write, for instance, "Glaestingabyrig" for Glastonbury, 
or "Penbroch" for Pembroke. I have treated proper names in the same 
way, keeping, for example, the more familiar latinised "Ina" rather than 
the Saxon "Ine," as being more nearly the correct pronunciation than 
might otherwise be used without the hint given by a footnote. 
The    
    
		
	
	
	Continue reading on your phone by scaning this QR Code
 
	 	
	
	
	    Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the 
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.
	    
	    
