Viage al Parnaso

Miguel de Cervantes Saavedra
Project Gutenberg's Viage al Parnaso, by Miguel de Cervantes
Saveedra
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net

Title: Viage al Parnaso
La Numancia (Tragedia) y El Trato de Argel (Comedia)
Author: Miguel de Cervantes Saveedra
Release Date: June 22, 2005 [EBook #16110]
Language: Spanish
Character set encoding: ISO-8859-1
0. START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VIAGE AL
PARNASO ***
Produced by Miranda van de Heijning and the Online
Distributed
Proofreading Team. This file was produced from
images generously
made available by the Bibliothèque
nationale de France
(BnF/Gallica)
VIAGE AL PARNASO
COMPUESTO
POR MIGUEL DE CERVANTES
SAAVEDRA.

DIRIGIDO
A D. RODRIGO DE TAPIA,
CABALLERO DEL HABITO DE SANTIAGO,
&C.

PUBLICANSE AHORA DE NUEVO UNA TRAGEDIA Y UNA
COMEDIA
INEDITAS DEL MISMO CERVANTES:
AQUELLA INTITULADA LA NUMANCIA:
ESTA EL TRATO DE ARGEL.

EN MADRID
POR DON ANTONIO DE SANCHA.
ANO DE M. DCCLXXXIV.

Se hallará en su Librería en la Aduana Vieja.
Con las Licencias
necesarias.
_A DON RODRIGO DE TAPIA,
CABALLERO DEL HABITO
DE SANTIAGO,
HIJO DEL SEÑOR DON PEDRO DE TAPIA,

OIDOR DEL CONSEJO REAL, Y CONSULTOR
DEL
SANTO OFICIO DE LA INQUISICION SUPREMA._
Dirijo á Vm. este Viage que hice al Parnaso, que no desdice á su edad
florida, ni á sus loables y estudiosos exercicios. Si Vm. le hace el
acogimiento que yo espero de su condicion ilustre, él quedará famoso
en el mundo, y mis deseos premiados. Nuestro Señor, &c.
Miguel de
Cervantes Saavedra.
PROLOGO
AL LECTOR.
Si por ventura, Lector curioso, eres poeta, y llegare á tus manos
(aunque pecadoras) este Viage, si te hallares en él escrito, y notado
entre los buenos poetas, da gracias á Apolo por la merced que te hizo; y
si no te hallares, tambien se las puedes dar. Y Dios te guarde.
D. AUGUSTINI DE CASANATE ROJAS
EPIGRAMA

Excute cæruleum, proles Saturnia, tergum,
Verbera quadrigæ sentiat
alma Tetys.
Agmen Apollineum, nova sacri injuria ponti;
Carmineis
ratibus per freta tendit iter.
Proteus æquoreas pecudes, modulamina
Triton
Monstra cavos latices obstupefacta sinunt.
At caveas tantæ
torquent quæ mollis habenas,
Carmina si excipias nulla tridentis opes.

Hesperiis Michaël claros conduxit ab oris
In pelagus vates.
Delphica castra petit.
Imó age, pone metus, mediis subsiste carinis,

Parnassi in littus vela secunda gere.
ADVERTENCIA DEL EDITOR.
Esta Advertencia que pudiera parecer escusada, respecto del Viage al
Parnaso de Miguel de Cervantes, por ser mera reimpresion de un libro
tan conocido, la exige la publicacion de las dos piezas igualmente
poeticas, que ahora se dan á luz la primera vez. Una es tragica: y otra
comica. Una se intitula La Numancia: la otra El Trato de Argel. De
entrambas hace mencion, baxo estos mismos titulos en el Dialogo con
el poeta Pancracio, en el Discurso del Canonigo de Toledo con el Cura
Pero Perez, que se introduce en D. Quixote, y al fin de la comedia de
los Baños de Argel,
Continue reading on your phone by scaning this QR Code

 / 66
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.